ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ну и вот! – Девушка плавным жестом раскинула руки. – Вот она я! Линкрейгский разбойник собственной персоной.
Роуэн скептически повел бровью; к чему она клонит, интересно, эта воинственная красотка?
– И дальше что?
– Предлагаю сделку, Блэкдраммонд.
– С какой стати мне заключать сделки с разбойником с большой дороги?
– Ты и сам ничем не лучше.
– Я ходил в набеги, малышка, – отрезал Роуэн. – Уводил скот у врагов. Это тебе не кошельки красть у одиноких путников.
– Не вижу разницы, – парировала она, чуть подавшись вперед. – Но согласна отдать себя в твои руки, если ты примешь мои условия.
Взгляд Роуэна умышленно медленно скользнул по ее лицу, шее и задержался на квадратном вырезе сине-серого платья.
Щеки девушки вновь предательски вспыхнули. Роуэна приводили в восторг и эта очаровательная краска смущения, и то, как легко было вызвать румянец на бархатных щечках.
– Ты меня прекрасно понял, Роуэн Скотт! Я позволю тебе арестовать разбойника с линкрейгской дороги. И выпущу тебя из этого подземелья.
– А что мне мешает схватить тебя сию же минуту, прямо здесь, а-а-а? – с угрозой протянул он.
Девичьи щеки приобрели цвет раскаленных угольков в очаге. Тронь – и обожжешься!
– Ты обещал! На границе слово так же крепко, как у горцев!
– Это верно, – согласился Роуэн. – Что ж, объяснись по крайней мере. С чего вдруг ты захотела в тюрьму. Запоздалый приступ раскаяния?
Майри стиснула губы. Если судить по ее недовольной гримасе, он попал в точку.
– Я предлагаю себя в обмен на свободу брата.
– Хорошенькое дело. Что же он натворил, этот твой братец?
– Его посадили в темницу. В Абермур-Тауэр.
Роуэн озадаченно свел брови.
– Саймон Керр арестовал твоего брата? За что? За набеги?
Она кивнула, но уж больно неуверенно. Та-ак… Что-то здесь таится посерьезнее ночных вылазок за чужим скотом.
– Убил кого-нибудь? – скороговоркой поинтересовался Роуэн.
– Нет! Айана обвиняют в преступлении, которого он не совершал! Саймон решил в следующий же «мирный день» передать Айана англичанам. Я прошу взять меня вместо брата.
– А что будет с тобой?
Она едва заметно передернула плечами и отвела глаза.
Роуэн молчал, глядя на девушку и пытаясь переварить услышанное.
– Боже милостивый, – слетело с его губ. – Ты соображаешь, о чем просишь? Чтобы я отправился в Мидл-Марч, передал тебя Керру – и тут же потребовал выдачи одного из пленников в обмен на прелестную малютку Майри с гор?
– А почему бы и нет? – вскинула голову девушка, – Саймону нужен разбойник, который грабил гонцов на линкрейгской дороге. Он и получит этого разбойника.
– Да ты в своем уме? – Роуэн изо всех сил удерживался от смеха. Малышка выглядела такой трогательно серьезной… – Саймон же меня на смех поднимет! Ну посуди сама – кто поверит, что такая девчонка справилась со мной… и с остальными гонцами, если уж на то пошло. Ты и спешиться не успеешь, как он объявит тебя невиновной. К тому же освобождать узников – не в моей власти.
– Айана нужно освободить, – насупилась Майри. – Он еще своего новорожденного сына ни разу не видел! Ты ведь можешь это сделать. Я уж сколько часов подряд только об этом и думаю.
– Не сомневаюсь. План, как я погляжу, продуман до мелочей, – сухо отозвался Роуэн.
– Айан живет на твоей земле, Роуэн Скотт из Блэкдраммонда! Лэрд обязан заботиться о своих людях и защищать их.
– Пока меня не было, делами в поместье заведовал мой дед. Обратись с этой просьбой к нему, потребуй освободить Айана. Джок никогда не отказывал в помощи тем, кто платит ему хорошую ренту.
– Но помощник смотрителя границы – ты, а не твой дед! – возмущенно воскликнула Майри.
Роуэн скептически прищурился.
– Горишь желанием занять место брата? Попроси Саймона. Какая ему разница, кого держать за решеткой?
– Я просила. Он отказал. Только… – Майри опустила глаза, – …я не сказала, что нападала на гонцов.
– Что ж. Будет ему сюрприз.
Девушка уколола его злым взглядом.
– Если бы Саймон узнал… он… не представляю, что бы он со мной сделал. Я думала, ты поможешь!
Роуэн тяжело вздохнул. Ну и дела. Крошка Майри с гор, похоже, всей душой верит в то, о чем говорит! А может, ей просто нужна поддержка, утешение? Женщины в этих краях фанатично преданы своим мужчинам и готовы грудью защищать любого из них, будь то отец, брат, кузен, муж или жених. Но эта девчушка дошла в своей любви до отчаяния! Надо ж такое придумать – предложить свою свободу в обмен на свободу брата вместо того, чтобы дождаться «мирного дня», когда Саймон Керр соберет местный народ, зачитает все обвинения и скорее всего отпустит ее брата за какую-нибудь пару монет штрафа.
– Да не убивайся ты так, малышка, – мягко сказал он. – За ночные набеги на границе редко кого вешают. Эдак бы у нас и вовсе народу не осталось. В «мирный день» твоего брата оправдают или – самое страшное – заставят заплатить штраф. Только и всего. Английским чиновникам нужно лишь, чтобы обвинения были зачитаны во всеуслышание, а до наказания дело обычно не доходит. Если, конечно, никто не погиб. Вот увидишь, и твоего брата отпустят.
Попытка утешения провалилась.
– Саймон вознамерился повесить моего брата! – сверкнув глазами, выпалила Майри. – Все твердит, что он изменник!
Ничего себе новость. Так этот пресловутый братец – и есть пойманный Керром испанский шпион?
– А ты говорила – Айан ни в чем не виновен, – укоризненно качнул головой Роуэн.
– И сейчас скажу! Он лишь помогал Алеку Скотту вернуть угнанных овец.
– Полагаю, тебе известно, что Алек – мой родной брат?
– Само собой. А тебе, полагаю, известно, что твой братец улизнул от солдат, бросив моего брата на произвол судьбы? И предоставив Айану отвечать головой за преступление, которого он не совершал? Известно тебе об этом, Роуэн Скотт из Блэкдраммонда? – Девушку трясло от ярости, губы ее побелели, как и прижатые к груди кулачки. – Той ночью Айан и Алек отправились в набег вместе, а схватили одного Айана. И среди трофеев, как заявил Саймон, нашли несколько испанских золотых монет. Но я-то знаю, что мой брат ни при чем. Откуда эти монеты, нужно спросить у Алека. Так что ты, Блэкдраммонд, у нас в долгу. – Она воинственно подбоченилась. – Мог бы и рассчитаться за своего брата.
– Я за брата не ответчик. Свои долги пусть отдает сам. – Роуэн впился в девушку пристальным взглядом. – Так вот, значит, зачем ты ловила гонцов на линкрейгской дороге? Тебе нужен указ Тайного совета, чтобы отсрочить казнь брата?
Майри воинственно выпрямилась, но от Роуэна не укрылись мелькнувший в ее глазах страх и дрогнувшие, как у напуганного ребенка, губы.
– Я восхищен твоей преданностью, малышка. Мало кто из мужчин пошел бы на такой риск.
Если гордость способна гореть, то именно она зажгла огонь в дивных кристально чистых глазах девушки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100