ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она хотела вырезать из деревянной ноги пирата корабль? А до этого она успела изрезать двенадцать пальм?
— Так-так, мои дорогие леди, — громко сказал Дуглас Шербрук, входя в кабинет, — значит, Райдер рассказал вам историю об одноногом пирате и его приключениях на острове?
София и Аликс, выпив на двоих почти целую бутылку бренди, опьянели и поэтому спокойно отнеслись к появлению графа. Более того, увидев его, они принялись хохотать как безумные.
— О, вы тоже знаете историю про одноногого пирата, — радостно заговорила София, — расскажите же нам конец этой истории, я его еще не слышала, а Аликс просто умирает от желания узнать, чем закончились приключения пирата.
— Тебе действительно интересно? — спросил граф у жены.
— Да, конечно! А какие смешные имена, Дуглас! Гузи, Брасси… Это Райдер их придумал?
— Нет-нет, дорогая, имена настоящие.
Граф подошел к жене, поцеловал ее, поднял с пола почти пустую бутылку и убрал ее подальше, а потом уселся между Аликс и Софи и принялся рассказывать:
— Гузи пользовалась большим успехом у мужчин и первая сбежала с острова. Только она начала вырезать корабль из ноги пирата, как вдруг представилась такая возможность. Гузи познакомилась с голландскими моряками и их капитаном, датчанином, который, хотя и не знал английского языка, умело разговаривал на другом языке, понятном всем. Гузи также знала этот язык.
— Какой язык, Дуглас? — спросила Аликс. — Французский?
— Нет, не французский, — прозвучал в кабинете голос Райдера. — Мой брат говорит о языке любви.
София, увидев мужа, растерянно посмотрела на Аликс, на Дугласа, на стоявшую в стороне пустую бутылку, затем перевернулась с живота на спину, закрыла глаза и застонала.
— Можно мне присоединиться к вашей компании? — спросил Райдер.
— Ты же говорил мне, что весь день будешь занят, — сказала его жена.
— А день уже подходит к концу, Софи. Сейчас шестой час.
— Садись сюда, Райдер, — пригласил брата Дуглас, указывая на свободное место на полу рядом с собой и беря в руки бутылку с остатками бренди.
Райдер взял бутылку из рук Дугласа, притворился, что выпил ее содержимое, потом пошел к буфету и достал оттуда еще одну бутылку. Пить он не собирался, он считал пьянство большим пороком, хотя никогда не возражал против употребления спиртного в разумных пределах. Он видел, что София опьянела, но этот факт его не огорчил. Ему нравилось, что она весела, беззаботна, что она, пусть и временно, освободилась от страха перед ним, от своей скованности.
— Райдер, пожалуйста, расскажи нам о Брасси, Дуглас про нее ничего не знает, — попросила Аликс. — Или не хочет говорить.
— А история Брасси проста, — ответил Райдер. — Загляни в сад, Аликс, и ты узнаешь все об этой женщине.
— В сад? — непонимающе уставилась на мужа София.
— В саду есть статуи, много статуй. Неужели ты еще не видела их, Софи? Эти статуи привез в Нортклифф-холл мой дядя Брэндон, тот самый, который оставил мне в наследство Кимберли-холл, помнишь? Пойдем со мной в сад, я покажу тебе эти замечательные статуи.
— Великолепная мысль, — заметил граф. Он сидел рядом с Аликс, гладил ее руку и с любовью смотрел на немного осоловелое лицо жены. Рука его скользнула вверх, коснулась плеча Аликс, потом подобралась к ее уху и начала нежно теребить маленькую, круглую мочку.
Райдер усмехнулся и протянул руку Софии. Она взялась за нее, поднялась с пола и, не удержавшись на ногах, ухватилась за сюртук Райдера и повалилась ему на грудь. Он прижал ее к себе, поцеловал, потом слегка отстранил от себя. Вид у Софии был крайне озабоченный и серьезный.
— А при чем здесь статуи, Райдер? — спросила она. — Я не понимаю. В саду есть статуя Брасси? А почему там нет тогда статуи Гузи?
— Пошли, сама все увидишь. Дуглас, не обижай Аликс, — сказал он на прощание и вышел вместе с Софией из кабинета, плотно притворив за собой дверь. — Признавайся, Софи, — повернулся он к жене, — чем вызвана ваша пьяная оргия? Что-нибудь случилось? Тебя кто-нибудь оскорбил?
— Леди Лидия.
— Ясно.
— А ты покажешь мне Брасси?
— Я покажу тебе все, что ты захочешь, Софи.
В саду, густо засаженном деревьями, София не увидела ничего.
— А где статуи? — спросила она.
— Подожди немного, скоро покажется одна из них.
Действительно вскоре среди листвы мелькнул белый мрамор, и София, свернув с узкой тропинки в кусты, подошла к статуе. Статуя изображала двух людей — сидящего мужчину и женщину, которую он держал на коленях. Спина женщины была изогнута в страстном порыве, голова откинута назад. Мужчина и женщина занимались любовью.
— Какой ужас, — прошептала Софи, но голос ее звучал скорее заинтересованно, чем возмущенно.
Райдер подошел к жене, обнял ее, сказал негромко:
— Посмотри, Софи, возбужденная плоть мужчины находится внутри женщины, видишь? Повезло ему, вернее, им обоим. Быть навеки запечатленными в момент наслаждения.
— По-моему, эта поза неудобная, — заметила София.
— Нет. Ты убедишься в этом, когда сама попробуешь. Хочешь посмотреть на другие статуи? Ты найдешь большое разнообразие эротических поз.
София кивнула, сама себе удивляясь, и взяла Райдера за руку. От ее прикосновения он испытал прилив острого желания, но постарался заглушить его. Зачем быть нечестным и пользоваться тем, что жена не очень хорошо соображает?
Вместо жарких объятий и поцелуев он повел Софи дальше, показывать другие статуи.
— Посмотри на эту позу, Софи, — сказал он, подходя к другой мраморной скульптуре. — Женщине в такой позиции довольно трудно достичь оргазма, но зато мужчина проникает глубоко и у него свободны руки, он может ласкать партнершу… Давай я тебе покажу.
— Не нужно, Райдер. Пойдем посмотрим другие скульптуры. И, если ты не возражаешь, я сама сделаю выбор.
— Нет, я не возражаю, пожалуйста.
Райдер с удивлением посмотрел на жену, неожиданно открывшуюся ему с новой стороны.
Они осмотрели все статуи, которые были в саду; последняя скульптура изображала мужчину, стоящего на коленях и державшего за бедра лежавшую перед ним на спине женщину, и, если судить по его запрокинутой назад голове, приоткрытому рту, выражению лица, он испытывал момент наивысшего наслаждения. София долго изучала эту скульптуру, и Райдер даже пошутил:
— Я вижу, тебе нравится традиционная поза, Софи.
София долго не отвечала, обдумывая слова мужа, потом она внезапно побледнела и сказала:
— Все это… все это нехорошо, Райдер.
Лицо ее исказила судорога, и Софи, метнувшись в сторону, упала на колени, ее вырвало.
— А, черт, — выругался Райдер.
София чувствовала себя ужасно. Ей хотелось умереть. Во рту у нее стоял отвратительный привкус, голова раскалывалась от боли, а сердце бешено колотилось. Ее знобило.
Райдер принес жену на руках из сада в спальню и уложил в постель.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99