ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я очень люблю сестру, но вместе с тем не могу на нее не злиться. Однако было бессердечием с моей стороны напоминать Керстин о том, что ее муж женился на ней в первую очередь из-за моих денег и только во вторую – из-за ее прекрасных глаз.
– Не страшно, что ты ей об этом напомнил, – пробурчал Мерфи. – За внешним лоском лорда Маршфельда скрывается натура настоящего дикаря. – Дождавшись, когда Адам допьет кофе, О'Брайен спросил: – Мы будем ждать, когда леди Маршфельд спустится, чтобы ты перед ней извинился? Или возвращаемся в Шотландию утренним поездом?
– У меня нет настроения перед ней извиняться. Мы возвращаемся в Шотландию. – Адам поднялся из-за стола.
– Что ж, ладно. – Мерфи выразительно вздохнул. – Выходит, я снова из твоего друга превращаюсь в слугу.
– Искренне сожалею, что твой выходной был таким коротким, – сказал Адам с усмешкой. – Можешь остаться здесь, если хочешь. А что касается меня, то я сыт по горло гостеприимством моей сестры. Она уже пригласила в гости с десяток своих подруг. Чтобы они могли выпить чаю с Благодетельным Бароном.
– Я еду с тобой. – О'Брайен тоже поднялся. – И нам нужно поторапливаться. Лучше уехать, пока леди Маршфельд не спустилась к завтраку.
– Да, конечно, – согласился Адам. Он пробежал глазами первую страницу свежей лондонской «Таймс» и, сложив газету, сунул ее в карман пиджака. Будет, чем занять себя во время долгой поездки на поезде.
Обратная дорога в Шотландию показалась друзьям не менее утомительной, чем путешествие в Лондон. На сей раз все места в вагоне были заняты пассажирами, и в обществе незнакомых людей Адам никак не мог заснуть.
Когда же они наконец-то прибыли на станцию Кинлохен и сели в экипаж, который должен был доставить их в Ларчмонт-Лодж, у Адама после бессонной ночи раскалывалась голова, бурчало в животе от голода, а от долгого сидения на жесткой скамье ужасно ныла спина.
Само собой разумеется, что мистер Маккендрик находился в скверном расположении духа и ему было не до шуток. Глядя в окно экипажа, он мечтал только об одном – поскорее бы переступить порог дома, добраться до спальни и, рухнув на постель, как следует выспаться.
Но вот они наконец-то добрались до Ларчмонт-Лоджа, Адам, открыв дверь, вошел в дом. Переступил порог – и замер в изумлении: за время его недолгого отсутствия жилище так сильно изменилось, что он не сразу узнал его. Работники, встретившие его, были опрятно одеты, в начищенной до блеска обуви. Приподнимая шляпы, они вежливо улыбались, приветствуя хозяина, – словно все эти люди, ежедневно занимавшиеся тяжелым физическим трудом, внезапно превратились в благовоспитанных мальчиков из церковного хора.
Но это было еще не все. В дверях Адама встретил Альберт, сообщивший хозяину новость: оказывается, штукатуры отделывали потолок в главных гостиных, а послеобеденный чай поэтому подали в библиотеке. «Вот только кому его подали? – подумал Адам. – Ведь в охотничьем домике пока нет никаких гостей». Покосившись на О'Брайена, он спросил:
– И кто же сейчас пьет чай в библиотеке?
– Женщины, – ответил Альберт.
– Какие женщины?
– Все женщины. – Развернувшись, Альберт бросил через плечо: – Следуйте за мной, сэр.
Хотя посещение библиотеки не входило в планы Адама, любопытство взяло верх, и он решил, что еще успеет выспаться.
Когда они вошли в библиотеку, чайная церемония была в самом разгаре; на ней присутствовали все служанки, жившие в доме, а также, видимо, все женщины из соседней деревни. Но и это было еще не все. Святая святых Адама – его библиотека! – превратилась в настоящий дамский салон, где Бренна укладывала волосы какой-то женщине, расположившейся на кожаном диване, в то время как Изабель, Джорджи и еще с десяток женщин сидели на стульях, склонив головы над корзинами с рукоделием, и беседовали о последних модах.
Письменный стол Адама был накрыт белоснежной скатертью, и на нем стояли фарфоровые чашки, а также хрустальная ваза с цветами.
Адам снял шляпу и протер глаза.
– Ущипни меня, Мерфи, – пробормотал он, взглянув на приятеля. – Это происходит в действительности или мне только чудится? Может, все это галлюцинации, вызванные недосыпанием и усталостью?
– Не уверен, – ответил Мерфи; он таращился на женщин с не меньшим изумлением.
– На что это, по-твоему, похоже?
– Похоже на мужские фантазии. Вернее, на ночной кошмар, – добавил О'Брайен, нахмурившись. – Судя по всему, они устроили тут дамский клуб, если можно так выразиться.
– Да, вижу, – пробурчал Адам. – Но какого черта? Почему они тут собрались?
– Добрый день, сэр, – радостно прощебетала Изабель, заметив, что Адам с Мерфи топчутся у двери. – Вы приехали только что?
– Да, – кивнул Адам.
– А вы уже пили чай?
– Нет.
– Не хотели бы вы составить нам компанию? – пробормотала Изабель. – У нас найдется для вас чашка.
Адам снова посмотрел на стол, накрытый для чая. «Здесь найдется не только еще одна чашка, – подумал он. – Найдется все, что душе угодно». На столе лежало великое множество аппетитнейших маленьких бутербродиков, а также и масляные пшеничные лепешки, пирожные и булочки, от одного вида которых у любого гурмана потекли бы слюнки.
– Нет, благодарю. – Адам покачал головой и тут же поймал себя на том, что не может отвести взгляд от стола с угощением.
Изабель же, вскочив на ноги, проговорила:
– Одну минутку, сэр, сейчас я положу вам бутерброды и пирожные в тарелку.
Адам снова покачал головой:
– Нет-нет, сейчас я иду к себе и до ужина буду отдыхать. Но прежде я хотел бы узнать, по какому поводу проводится это пиршество и почему вы оккупировали… то есть выбрали для своего собрания мою библиотеку?
– Работники штукатурят потолок в гостиных, – объяснила экономка.
– А ваша комната? – не унимался Адам. – Вы же раньше всегда использовали вашу комнату для того, чтобы слуги могли проводить там свободное время, не так ли?
– Да, сэр, – подтвердила Изабель. – Однако там сейчас клеят обои, сэр.
– И кто отдал такое распоряжение?
– Вы сами, сэр.
– Я?.. – Адам не смог скрыть изумления.
– Совершенно верно, сэр. – Изабель лучезарно улыбнулась. – Вы сами сказали мне, что мы можем делать все необходимое, чтобы здесь обжиться. Поэтому я, чтобы создать уют в комнате, решила поменять обои.
– Но я сказал вам это несколько недель назад.
– Да, – согласилась Изабель. – И я все это время думала, а потом приняла решение насчет новых обоев.
– Когда вы приняли это решение? Вчера? – Адам едва сдерживался, чтобы не вспылить.
– Это показалось мне очень разумным решением, сэр, – сказал Изабель. – Ведь все равно в доме собирались работать штукатуры.
Адам не улавливал логики. Какое отношение к обоям имели штукатуры? Немного помолчав, он задал очередной вопрос:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68