ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Станет прятать голову от солнца, которое всячески подчеркивает золотисто-красный оттенок ее кудрей, и еще напряженнее трудиться над навыками работы правой рукой ради общественного благополучия.
Заметив хмурый взгляд хозяйки, Глэнис вдела нитку в иголку и, мягко улыбнувшись, сказала:
— Не беспокойся, моя дорогая. Никто больше не узнает твоего секрета. Ты годами вынашивала идею сделать из Тадеуса мужа. Когда Фанни Орсон объявила, что скоро станет бабушкой, ты побелела. Я всегда подозревала тайный дух соревнования между тобой и Фанни. Ее очередной удачный ход выбил тебя из колеи, предательская левая рука потянулась к горлу. Это был жест защиты. Конечно, ты не ожидала, что я знаю… Почти год твое сердце было разбито, планы на брак перечеркнул простой армейский приказ. Тетушка думала, что отвратительное настроение племянницы связано с торговыми делами, но я-то знаю правду… Не пронзай меня этими зелеными глазками, моя дорогая. Я привыкла к твоему крутому нраву с младенчества, когда мама еще нянчила тебя.
Ариэль насупилась, а Глэнис склонила голову над шитьем.
О да, обожги меня негодующим взглядом, угрожай… Может, выгонишь? Или задашь трепку? Да, Ариэль. Ты, может быть, и выглядишь привлекательной деловой женщиной в глазах судовладельцев, но, я знаю, что за тиран ты в душе и до чего можешь дойти, решив двигаться своим путем. Ты веришь в розовые мечты и вступила в борьбу за возвращение потерянной любви.
— Ты забываешь свое место, Глэнис, — мрачно напомнила Ариэль и встретила вежливую улыбку. Расправив юбки, Ариэль присела на маленький стульчик у стола и открыла внушительную связку писем. Она просматривала бумаги, которые стали приходить сразу же после помещения рекламы в газете Сент-Луиса. Кончики пальцев коснулись строчек, написанных крупным женским почерком. Письмо было наполнено мечтами женщины, не умевшей писать. Вместо подписи стоял неровный крестик.
Уже тринадцать женщин и шесть детей просили места в ее трех фургонах, направляющихся в Орегон.
— Пожалуйста, не цепляй Тадеуса мне на шею. Несмотря на то, что я действительно хочу найти его, это просто ради нашей дружбы. Цель этой экспедиции — доставить в Орегон женщин, потому что спрос на невест там огромен. Зерно и другие товары принесут небольшую прибыль, но главная цель — дать этим женщинам новую жизнь. Если я могу заниматься торговым флотом, значит, смогу безопасно доставить женщин и детей в Орегон. Посади первые саженцы, и вскоре увидишь, как велика выгода. Организация переселения просто проблема хорошего управления. Сердечные дела не смешиваются с бизнесом, — говоря так, она все-таки не захотела признать правильность догадки Глэнис. — Когда Тадеус отдаст ей свою руку, — Ариэль поправилась, — когда она даст руку Тадеусу, он увидит, что слухи об ее охоте на него прекратятся.
Тадеус был именно тот, о ком она мечтала. Спокойный, уверенный компаньон, хороший, надежный отец для детей, которых когда-нибудь они заведут. Она уже видела их сейчас, маленьких белокурых ангелочков, выстроившихся в ряд перед поездкой в церковь.
Взяв новую чернильную ручку в левую руку, Ариэль набросала пару замечаний на письме претендентки.
— Сердечные дела, — повторила Глэнис. — Что если эти женщины будут отвергнуты заплатившими за них женихами? Ты подумала об этом? Что ты будешь делать по приезде? Ты уверена, что это все порядочно?
— Я отвечаю на спрос. В Орегоне не хватает как лошадей, так и будущих хранительниц семейного очага. Вильямет — хороший район для фермерства, и британцы уступят его. Следовательно, потребуются и те и другие. Я буду доставлять их.
Претенденты-женихи будут отбираться так же тщательно, как и невесты. Я вижу себя в почетной роли официальной свахи. Это до сих пор практикуется в нашем обществе.
— Ты левша, поэтому твой образ мыслей далеко не обычен. Своенравный характер и оттенок волос подтверждают этот вывод. Более того, ты упряма и прямолинейна, как бык, моя дорогая, — Глэнис любезно улыбнулась. — И вполне подходящая пара хозяину фургонов, мистеру Джошуа Смитсону. Я уверена, ты сразу нашла ответ на его замечание, что эти фургоны отправятся на Запад полупустыми из-за какой-то непробиваемой незамужней дамочки. — Она скорей опустила голову над шитьем, скрывая улыбку от мрачного взгляда Ариэль. Та смяла в кулаке список претенденток и покачала головой.
— Я видела милейшего хозяина, разговаривающего с переселенцами в салуне. Он великолепный пример ретрограда, неспособного справиться с умной деловой женщиной. Несмотря на то, что я левша, мне приходилось управлять перевозкой грузов из Англии в Африку и обратно. А уж с тремя фургонами справлюсь и подавно.
— Ты управляла капитанами в порту и руководила богатой конторой очень хорошо. Но Смит-сон весьма неуступчив. К тому же не твой служащий. Есть и другие предложения, моя дорогая. Может быть, остальные хозяева фургонов будут более любезны.
— Я считаю, что при подготовке этого рискованного предприятия необходимо все самое хорошее. Может быть, мистер Смитсон и уверен, что женщины просто движимое имущество, но у него есть опыт и он признан лучшим хозяином фургонных караванов в округе. Мне нравится идея снаряжения фургонов и отправки переселенцев из Сент-Луиса. Хотя у него ничем не отличающиеся требования к каравану, он выбирает безопасные методы и надежных людей.
Однажды он поймет, что я серьезно взялась за перевозку людей. Уверена, мы сговоримся. Это тот человек, который мне нужен.
— Ах, — прервала Глэнис спокойно, завязывая узелок. — Мужчины — вот ключ, моя дорогая. Мистер Смитсон выбирает их.
— Я понимаю, почему они необходимы, Глэнис, — Ариэль повернулась, презрительно фыркнув. — Да, они сильные, могут переносить тяжести, более опытны с оружием. Но хорошо подготовленная женщина, не стесненная в средствах для покупки всего необходимого, тоже неплохо справится со всем этим.
Я обещала Саше, что прибуду в Орегон-Сити осенью 1846 года с молодыми женщинами и их детьми.
Она замолчала, думая о Саше Эберхарте. Доверенный служащий Браунингов уже многие, годы, Саша был полон страстного желания открыть магазин компании в Вильямет Вэли. Он начал торговать с переселенцами и коренными жителями полтора года назад.
— Моих першеронов ждут. И я выполню обещание.
Глэнис согласно кивнула.
— Да, конечно, Ариэль не настроена на провал предприятия, хотя такие трудности могут испугать любого смертного человека. Ты намерена двинуться в великую американскую пустыню, доведя до конца свои замыслы, невзирая на все невероятные препятствия. Как представитель компании Браунингов, Саша и не сомневается в твоем успехе.
— Да, — Ариэль сдержанно согласилась. — Я чувствую твой мрачный юмор, Глэнис.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96