ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Прекрасно. Какое оружие оставить вам? Что вы предпочитаете, секиру или меч?
– Меч, – ответил Роже с необоснованной уверенностью. Анвре сомневался, что Роже имеет хоть малейший опыт владения тем или иным оружием, однако вытащил из-за пояса меч и протянул его молодому человеку, затем взял из повозки секиру и пошел вперед.
– Сэр Анвре! – окликнула его Изабелла.
Когда он повернулся, она опустила глаза, словно сожалея, что позвала его. Изабелла закусила нижнюю губу, потом лицо ее приняло прежнее выражение. Анвре мгновенно почувствовал возбуждение. Совсем недавно он целовал эти сладостные губы, а также кончики ее пальцев, соски грудей и... центр ее женственности.
Изабелла подняла голову и посмотрела на него.
– Б-будьте осторожны, – сказала она сдержанно, хотя в глазах ее затаился страх. Анвре не мог понять, беспокоилась ли она о нем или просто боялась, что он оставит ее и Тилли на попечение Роже. Он сжал кулаки, с трудом сдерживаясь, чтобы не броситься к ней, прижать к себе и раствориться вместе с ней в поцелуе. Но это будет такой же ошибкой, какую он совершил ночью, держа ее в объятиях.
Анвре повернулся и устремился вперед по тропе, внимательно изучая следы. Он не думал, что кто-то следовал за ними, однако решил не отрываться слишком далеко от своих спутников, чтобы была возможность услышать крик Изабеллы в случае опасности. Нельзя было также допустить столкновения с другими прохожими или с поселением шотландцев. Нужно быть крайне осторожными, двигаясь по этой опасной дороге.
Он надеялся дойти по ней до тропы, которая ведет на юг, прежде чем они наткнутся на деревню, подобную той, из которой совершили побег. Нельзя слишком долго продолжать движение на восток.
Анвре плохо представлял, где они находятся, поскольку не знал шотландских земель, а когда его везли пленного, почти все время находился без сознания. Хорошо, что Изабелла отследила направление их движения.
Она оказалась смышленой и непритязательной девушкой. Ее единственным недостатком была привязанность к Роже. Анвре не сомневался, что она избрала этого молодого рыцаря в качестве будущего супруга еще до набега шотландцев на Кеттвик. И теперь, когда члены семьи Изабеллы вряд ли остались в живых, ей тем более необходимо выйти замуж за богатого человека с положением. Его личная неприязнь к Роже ничего не значила. Этот парень оставался наилучшей кандидатурой на роль мужа Изабеллы, и Анвре был уверен – эти молодые люди непременно поженятся, как только прибудут в Кеттвик.
Сознавая неизбежность этого, Анвре подумал о своем будущем. Его доспехи и лошадь – все, чем он владел, – должно быть, по-прежнему находятся в Кеттвике. Он оставил там свое имущество в тот вечер, когда было совершено нападение. Анвре полагал, что по прибытии в Англию покинет Изабеллу и Роже и отправится в Белмер один.
Однако сейчас он осознал, что это непрактично. Он должен взять свои доспехи в Кеттвике, прежде чем присоединится к Вильгельму, выступающему против шотландского короля. Анвре с радостью переключился на мысли о предстоящих сражениях. Обучение рыцарей и военные походы – это то, что составляло смысл его жизни, и он с нетерпением ждал дня, когда вернется в Белмер. Прошло почти две недели после нападения на Кеттвик. Леди Злена Белмер должна вот-вот разрешиться от первой беременности, и как только она родит ребенка, лорд Осберн, несомненно, отправится в поход вместе с королем.
Анвре вдруг подумал об Изабелле в положении роженицы и почувствовал слабость в коленях. Если бы она была его женой, он ни за что не оставил бы ее так быстро после родов. Правда, он не знал, какие чувства испытывал Осберн к своей жене, и потому не мог определенно сказать, как тот поступит.
Его охватило тоскливое чувство, когда он представил, как Изабелла держит ребенка и кормит его грудью. Все это никак не будет связано с ним.
Местность стала более пересеченной, и Анвре вернулся к повозке, чтобы сменить Роже. Тот уже остановился, а Изабелла склонилась над раненой рукой молодого человека, осматривая швы. Воспользовавшись этим, Роже приблизил к ней губы, чтобы коснуться ими ее головы.
Анвре постарался сдержать внезапный приступ ревности и отвернулся. То, что они делают, его не должно касаться.
Он подошел к повозке, взял один из кувшинов с водой и сделал большой глоток.
– Что там впереди? Есть какие-нибудь признаки Англии? – спросил Роже, не скрывая сарказма.
Анвре проигнорировал его вопрос и спросил в свою очередь:
– Что с вашей рукой?
– Помимо раны от меча? Ничего, что касалось бы вас.
Изабелла сжала зубы и оставила мужчин разбираться между собой.
Роже вел себя ужасно с самого утра, а Анвре не обращал на нее внимания. Это было невыносимо.
Изабелла ушла вперед на незначительное расстояние, когда Тилли присоединилась к ней. Она держала в руках дочку и несколько кусков чистой материи.
– Вы не подержите Беллу, пока я... – Тилли кивнула в сторону густых кустов.
– Конечно. – Изабелла взяла ребенка и отошла, оставив Тилли. Белла бодрствовала, оглядывая окружающую обстановку. Она была довольно красивым младенцем с ярко-голубыми глазами и светлыми волосиками, как у Ливре; Изабелла подумала, что, наверное, его ребенок будет похож на Беллу.
Она прижалась губами к головке девочки и почувствовала прилив тепла при мысли о ребенке Анвре. Она вспомнила, как осторожно он держал новорожденную. Все тельце Беллы почти помещалось на одной его огромной ладони...
– Что сегодня происходит с сэром Анвре? – спросила Тилли, вернувшись к Изабелле. – С тех пор как он прикрыл повязкой глаз, он стал каким-то недружелюбным.
Изабелла пожала плечами. Роже тоже был взвинченным, но она не могла винить его. Рана на его руке отекла, к тому же ему пришлось все утро тянуть повозку. Она пыталась предложить Роже свою помощь, но он резко отверг ее, сказав, что ничуть не слабее Анвре.
– Давай не будем обсуждать мужчин. Расскажи мне лучше о Хот-Уисайле и о твоей семье.
Тилли покачала головой.
– У меня нет семьи. Я приехала в Англию и нанялась служить в богатом имении Хот-Уисайл. С той поры прошло столько времени, что никто там не рассчитывает снова увидеть меня. Поэтому мне ничто не мешает отправиться с вами и сэром Анвре в ваши владения.
– Тилли... Сэр Анвре не является моим мужем. Глаза девушки округлились.
– А я думала... Вы спали в его объятиях в ту ночь, когда пришли в дом Кормака и когда родилась Белла. И в прошлую ночь вы... Прошу прощения, миледи, за мои слова. Мне не следовало...
– Все в порядке, Тилли, – сказала Изабелла, взволнованная наблюдательностью девушки. Она сделала глубокий вдох. – Нас троих похитили так же, как и тебя. Но нам удалось бежать. – Казалось, прошло несколько месяцев с той тяжкой ночи, когда они плыли по реке в лодке.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61