ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Я прощаю тебя, Тэсс. Я знаю, что твой брат заманил в ловушку нас обоих, но я не держу на тебя зла за этот обман.
Он придвинулся к ней еще ближе:
– Любимая, послушай, давай забудем все наши разногласия и отправимся спать.
В ответ она лишь хлопнула дверью, оставив его за порогом. Спустя секунду он услышал, как она закрыла дверь на засов. Тэсс выставила его из своей жизни без всяких церемоний.
Глава шестнадцатая
Бренн раздумывал, стоит ли ему взламывать дверь. В это мгновение в окне показался Майлз: он с удивлением взирал на своего хозяина, который мок под дождем. Кот поставил лапу на стекло.
– Подумаешь, – сказал Бренн, обращаясь к их пушистому питомцу. – Я и не хочу с ней спать, если она ведет себя таким образом.
Он лгал, но, рассердившись, почувствовал некоторое облегчение.
На следующее утро Мертон проснулся оттого, что рядом кто-то разговаривал. Все еще пребывая в дурном расположении духа, он накрылся грубым покрывалом.
– Стой тихонько, – услышал он голос Тэсс. Бренн тут же вынырнул из-под покрывала:
– Тэсс?
– Прекрати, прошу тебя, – произнесла она. – Ты мне чуть на ногу не наступил.
Бренн резко сел. У него ныло все тело. Он поднялся на негнущихся ногах и пошел на звук голоса, который доносился из стойла, где был его Туз.
И он увидел ее: она стояла, одетая для верховой прогулки. Ее наряд потрясал воображение: сшитый из золотистого бархата, он был скроен по последней моде. На голове у нее была шикарная шляпа, фасон которой был скопирован с головных уборов офицеров артиллерии. Хотя, конечно, головные уборы офицеров артиллерии не шились из леопардовых шкур и не были декорированы по краям короткими золотыми перьями.
Для Гайд-парка ее наряд выглядел бы вполне уместно и респектабельно, однако в диких горных долинах Уэльса он смотрелся... немного странно.
Бренн провел рукой по заросшей щетиной щеке, раздумывая, куда она могла так нарядиться и что вообще задумала.
Туз жалобно заржал.
Бренн уперся рукой в стену и спросил:
– Какие-то проблемы?
Тэсс бросила на него раздраженный взгляд, взмахнув своими длинными ресницами. Она таки знала, что встретит его здесь.
– Нет, у меня все в порядке. Она закончила надевать уздечку.
– У тебя нет дамского седла?
– Нет. Как-то не подумал, что оно может мне понадобиться.
– Что же, хорошо, – обращаясь больше к себе, чем к нему, пробормотала Тэсс. – Тогда придется довольствоваться этим.
Она подхватила седло Бренна. Было очевидно, что оно слишком тяжелое для нее, так как она с огромным трудом забросила его на круп лошади.
Туз бросил в сторону Бренна полный отчаяния взгляд.
Тэсс подхватила подпругу и начала сосредоточенно ее изучать.
– Я очень сомневаюсь, чтобы ты хоть раз седлала лошадь сама, – предположил он.
– Не думаю, что это такой уж непосильный труд, – язвительно отозвалась она.
– Ты знаешь, обычно сначала надевают подседельник, а потом уже само седло, – доброжелательно подсказал Бренн. – Ну, чтобы поберечь лошадь и не натирать ей спину.
Тэсс ударила себя по лбу:
– Точно, подседельник.
Она оглянулась. Подседельник был рядом с Бренном. Он любезно предложил ей свою помощь.
– Благодарю, – озабоченным тоном произнесла она.
Тэсс снова сняла седло, подложила на спину лошади подседельник, после чего водрузила седло на место.
Бренну оставалось только восхититься ее упрямством.
– Если хочешь, я поправлю подпругу. Она бросила на него строгий взгляд:
– Нет, я не нуждаюсь в твоей помощи.
– Тогда хотя бы проследи, чтобы она была закреплена как следует. Мне бы не хотелось, чтобы ты свалилась сразу после того, как окажешься в седле.
– Тогда, может, ты все-таки проверишь мою работу? Он повиновался.
– И куда же ты направляешься?
– Я еду в деревню, чтобы нанять слуг. У меня составлен целый список дел, поэтому мне некогда тратить время на болтовню.
Она показала ему лист бумаги, вырванный из ее дневника. Он взял его и прочел: «Нанять кухарку. Нанять горничную. Поискать ткань для обивки стульев». Он вручил список назад:
– В деревне ты не найдешь ткани для обивки стульев, уверяю тебя.
– Посмотрим, – складывая лист вчетверо, произнесла Тэсс и хотела уже выводить Туза на улицу.
Бренн положил руку на седло, преграждая ей путь.
– Я думаю, дневник тебе понадобится, чтобы стать писательницей.
– Всему свое время. Сейчас мне надо составлять список текущих дел. Кроме того, мне пришлось писать Веле рекомендательное письмо. – Она подумала и призналась: – Мысль о писательском труде, пожалуй, была единственной плодотворной идеей в этом браке.
– Ой-ой-ой!
Она нетерпеливо тронула поводья:
– А теперь, если позволишь, я отправлюсь по своим делам. Бренн не двинулся с места:
– И что же леди Тэсс прикажет делать мне, пока она будет навещать в деревне простых людей?
– Твой сарказм неуместен. – Она сдвинула шапочку. – Пока меня не будет, можешь продумать план продажи серебра. Нам предстоит большое строительство.
Бренну не нравилась мысль о том, что она так легко отказывается от его общества, но, вспомнив об одном нюансе, который не предусмотрела Тэсс, он с улыбкой заметил:
– Тогда я принимаюсь за работу. Желаю тебе хорошо провести время.
Он направился в сторону коттеджа, зная, что пройдет совсем немного времени и ей придется попросить его ее подсадить. По-другому она просто не сможет сесть в седло.
Бренн уже был на полпути к коттеджу, а она все не окликала его. В конце концов, он не выдержал, бросил взгляд через плечо и остановился как вкопанный.
Высоко задрав ногу, Тэсс старалась самостоятельно сесть в седло. Потерпев неудачу, она не сдалась, а подвела Туза к небольшому возвышению. Она упрашивала лошадку постоять спокойно, но Туз на уговоры не поддавался. Тэсс повторяла попытки снова и снова.
Бренн вынужден был признать, что его жена – упрямая женщина.
– Тебе помочь? – не выдержал он.
– Нет, я справлюсь сама.
И она все-таки вскарабкалась в седло. Хотя ей и не удалось сделать это грациозно, Тэсс могла гордиться собой. Однако тут она попыталась сесть боком.
– Не делай глупости, – закричал Бренн и помчался к ней. Тэсс не послушала его, и уже через мгновения все ее усилия свелись к нулю, потому что она свалилась на землю, при этом ее шапочка съехала ей на нос.
Она водрузила ее на место и гневно посмотрела на него.
– Ну, а я здесь при чем? – ответил на ее взгляд Бренн. – Я хотел помочь.
– Мне не нужна твоя помощь.
– Тэсс, я всего лишь хочу подсадить тебя. Или ты надеешься, что у тебя вырастут крылья, и ты сможешь взлететь?
Она поджала губы, но сдержала едкое замечание, готовое сорваться с ее уст, затем сухо произнесла:
– Мне надо, чтобы ты меня подсадил.
– Простите, я вас не расслышал. – Бренн не мог отказать себе в удовольствии поддразнить ее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74