ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Здравствуй, Сэм, — судья Иган, отец Лили, коренастый мужчина с кустистыми бровями и глубокими морщинками вокруг рта, зашагал рядом.
— Здравствуй, Иган, — Сэм взглянул на Молли, и ей очень захотелось узнать, о чем он сейчас думает.
Сэм начал было представлять Молли, но судья Иган прервал его:
— Я догадываюсь, это, должно быть, твоя очаровательная жена, — сказал он несколько суховато. — Дочь рассказала мне о твоей телеграмме.
Молли скрыла свое удивление. Поразмыслив, она пришла к выводу, что у Сэма не было другого выхода. Он должен был сообщить о своей женитьбе вдове.
— Ты ведь знаком с Питером и Эммитом? — спросил Сэм, когда его братья догнали их. — А в отношении Молли ты прав, это моя жена.
Молли протянула руку, обтянутую перчаткой, и судья галантно поднес ее к губам, не сводя глаз с лица Сэма. Он был вежлив, но за этой вежливостью скрывалась неприязнь, и Молли почувствовала ее.
— Очень приятно, миссис Бренниган.
— Рада познакомиться с вами, судья Иган, — произнесла Молли.
— Мои поздравления, Сэм, — добавил судья, — ты отыскал сокровище.
— Спасибо.
— Не позволяйте мне задерживать вас, — сказал судья. — Я знаю, что долгое путешествие утомительно, и уверен, у вас накопилось множество неотложных дел.
Его многозначительный взгляд умерялся холодностью глаз.
— Засвидетельствуй Лили мое почтение, — добавил Сэм, но судья, казалось, не расслышал его слов.
Угрюмо и мрачно он, отступив в сторону, наблюдал, как они удаляются.
Молли почувствовала, что большие руки Сэма обхватывают ее за талию, чтобы усадить в повозку. Холодный взгляд судьи не выходил у нее из головы, но ей не в чем было винить его. Лили должна была стать женой старшего из братьев Бренниганов. Так было бы лучше для всех.
Образ прекрасной вдовы, танцующей с Сэмом в свадебном платье, вспыхнул в ее сознании, и она ощутила, как сжимается сердце.
Взглянув на мужа, Молли обнаружила, что он с любопытством наблюдает за ней, словно пытаясь угадать, о чем она думает. Молли выдавила неуверенную улыбку и попыталась забыть о судье.
Повозка катилась по пыльным улицам, а Молли спрашивала себя, что готовит ей предстоящий вечер. Она страшно устала и с нетерпением ожидала, когда же выдастся возможность отдохнуть. Эту ночь ей придется остаться с Сэмом, но завтра она вернется в «Леди Джей».
Сэм понял, что ранчо выглядит не так, как обычно, когда его повозка подкатывала к крыльцу. Под окнами стояли ящики с желтыми хризантемами и маргаритками. Сняв Молли с повозки, он вошел в дом и обнаружил несколько букетов розовых и красных роз. Над лестницей висел плакат с надписью «Добро пожаловать домой, Молли и Сэм!»
Теплая улыбка осветила его лицо. Как это похоже на Бренниганов — отбросить в сторону предубеждения и пожелать счастья. На сердце у Сэма потеплело, он повернулся, чтобы с благодарностью пожать братьям руки.
— Я поживу у Эммита, — сказал Питер, робко усмехнувшись. — Мои вещи уже перевезены, так что весь дом в распоряжении молодоженов. Мы даже Ли Чину дали несколько дней выходных.
— Полагаю, это была идея Пейшенс, — поддразнил Сэм. — Ни у кого из вас самих не хватило бы ума понять, что ваше присутствие на некоторое время становится нежелательным.
Он сжал руку Молли, надеясь, что его братья поймут намек и оставят их наедине. Три дня воздержания — слишком большой срок для новобрачных!
Сэм перевел взгляд на свою прелестную маленькую жену. Она застенчиво опиралась на его руку. Молли всегда казалась сдержанной при любом намеке на супружескую постель, и Сэм находил ее скромность очаровательной.
Восхитительное отличие Молли от других женщин, которых он знал, заключалось в том, что ему без особого труда удавалось заставить эту скромность исчезнуть с ее лица, лишь только за ними закроется дверь спальни.
Молли улыбнулась и кивнула, стараясь говорить как можно меньше. Она прикидывала, сколько же еще долгих минут остается до того, как Сэм заключит ее в объятия.
С одной стороны, ей хотелось, чтобы это время поскорее настало, а с другой она противилась близости.
— Ты говоришь, Ли Чина тоже нет? — переспросил Сэм Питера.
— Мы подумали, что Молли предпочтет отказу от уединения необходимость самой повозиться на кухне.
Сэм поглядел на жену несколько насмешливо:
— Единственным недостатком ваших рассуждений может явиться то, что Молли, не исключено, не умеет готовить. Весьма вероятно, нам придется питаться одною любовью.
— Я умею готовить! — негодующе воскликнула Молли. — Ангелина учила меня!
— Ангелина? — Сэм надеялся, что не слишком явно выказывает недоверие.
— Сама она очень хорошо готовит! — добавила Молли.
— Мы занесем ваши вещи наверх и удалимся, — сказал Эммит.
Щебетание молодоженов его не забавляло, он поспешил к Пейшенс.
Сэм улыбнулся. Молли опустила глаза в пол, словно разыскивая потерянный предмет.
— Думаю, мне лучше заранее предупредить вас, — сказал им Питер, помогая Эммиту тащить по ступенькам чемодан Молли, — что Пейшенс устраивает через неделю в честь вашей свадьбы вечеринку. Уже приглашено множество гостей.
Сэм застонал. Молли почувствовала, что кровь отхлынула от ее лица. Она надеялась, что об их браке будет знать как можно меньше людей, их развод в этом случае не наделал бы много шума.
Теперь же это было невозможно. Хотя, впрочем, огласка не имеет большого значения. В таком маленьком городке, как Траке, ничто долго не остается тайной.
Как только братья ушли, Сэм подхватил Молли на руки и понес наверх в огромную спальню. Ногой он открыл тяжелую дверь из дуба и пронес жену через «преддверие», как пошутил он. Преддверие чего, Молли не знала. Ранчо «Кедровая Бухта» не было ей домом и никогда не могло стать им. Эта мысль усилила ее решимость. Очень скоро ей понадобятся вся сила воли и невероятное самообладание, на которые она только способна.
Рот Сэма обхватил ее губы настойчиво, и в то же время нежно. Молли почувствовала, как горячая волна желания растекается по жилам. Он просунул язык между ее губами, чтобы исследовать теплую мягкость рта, и Молли поняла, что все обещания, которые она дала себе, не стоили затраченного на них времени.
— Я собирался позволить тебе немного отдохнуть и привести себя в порядок после дороги, — прошептал Сэм ей на ухо, — но так долго я не выдержу. Трехдневное воздержание и без того свело меня с ума. К тому же, твой женственный запах возбуждает безмерно.
Молли хорошо поняла, что он имеет в виду. Вся пыль дороги, и копоть, и пот были тут ни при чем. Мужской запах Сэма заставлял ее сердце биться быстрее. В запахе было что-то первобытное, вызывавшее у нее острое ощущение где-то внизу живота и дразнящую щекотку между ног.
Она позволила Сэму снять с нее платье, корсет и нижние юбки и помогла ему сбросить рубашку и брюки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97