ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– спросил один из солдат.
– Отпустите их, – приказал герцог, привстав в стременах. – Пусть женщины поделятся с Мэрдоком новостями… Пусть он знает, что теперь ему конец! – громко прокричал он, рассчитывая, что его услышит сам Мэрдок.
Слова герцога эхом прокатились по лесу. Вдруг из-за дерева высунулась перекошенная от ненависти физиономия.
– Я отомщу тебе, англичанин! – пригрозил Мэр-док. – Ты мне за все заплатишь! Я ударю тебя в самое больное место…
Впрочем, ненависть, которую главарь мятежников питал к англичанину, была ничто по сравнению с его ненавистью к Деймону Рутланду.
Одна рука у Мэрдока была подвязана кожаным ремнем. Нож Деймона Рутланда с именным клеймом оставил на его теле глубокую рану. Теперь его правая рука совершенно бездействовала.
– А перед тем как я расправлюсь с тобой, англичанин, и с Рутландом, если тот еще жив, – прокричал Мэрдок, – вы оба успеете сильно пожалеть, что вообще родились на свет!
24
Лучистый янтарный взгляд Деймона встретился с сияющим взглядом голубых глаз Ройэл. Она дотронулась до его плеча.
– Мы все очень беспокоились за вас, – проговорила девушка.
Он закрыл глаза.
– Я очень устал, – прошептал он. – Оставьте меня. Мне нужно поспать…
Деймон снова погрузился в призрачный мир снов, однако на этот раз Ройэл надеялась, что он сможет отдохнуть и набраться сил.
Девушка подняла голову и взглянула на сияющее в окне солнце. Игривые солнечные зайчики упали на постель Деймона. Всю ночь Ройэл стояла на коленях, надеясь, что Господь услышит ее непрестанную молитву и сохранит жизнь любимому.
Теперь она поднялась с колен и потянулась, разминая затекшие мышцы. Скоро придет Альба и сменит ее. Потом она наклонилась и взяла руки Деймона в свои, вспоминая о том, как однажды ночью они, эти руки, нежно гладили ее тело. Удивительно, что такой сильный мужчина сейчас слаб и неподвижен…
День обещал быть очень жарким. Ройэл отбросила со лба влажную прядь волос и, взяв мокрое полотенце, отерла Деймону шею и лоб. Сделав все возможное, чтобы ему было поудобнее, она подошла к окну и выглянула на улицу.
Всю ночь шел дождь, и теперь мокрая мостовая блестела под ярким солнцем. Казалось, что в городе царят абсолютная тишина и покой. Не было видно ни одного английского солдата. Деймон находился на грани жизни и смерти, а жизнь за окном текла как ни в чем не бывало.
Она снова подошла к постели Деймона и положила ему на лоб влажный платок. Перед ней встал нелегкий выбор: может быть, послать за доктором Хэбершемом, но тогда Деймон подвергнется опасности попасть в тюрьму. Как бы там ни было, тюрьма предпочтительнее смерти.
Ройэл усердно обмахивала Деймона веером с костяной ручкой – единственное, что она могла для него сделать.
Альба вошла в комнату и, заметив у девушки под глазами темные круги, отобрала у нее веер.
– Ну как он? – поинтересовалась служанка и принялась обмахивать Деймона веером.
– Нет никакого улучшения… – прошептала Ройэл. – Что же делать?
– Прежде чем на что-то решиться, сначала сами немного отдохните, – посоветовала Альба. – Вы едва держитесь на ногах, мисс Ройэл. Уж лучше я посижу с мистером Рутландом. Идите, я приготовила вам в столовой завтрак…
Ройэл покачала головой.
– Слишком жарко, нет аппетита… Я приму ванну и переоденусь. Если в состоянии Деймона произойдут какие-то перемены, немедленно меня позови!
Не желая оставлять надолго своего больного, Ройэл быстро умылась, переоделась в легкое розовое платье и перевязала волосы лентой.
Когда она вошла в комнату, Альба все еще обмахивала Деймона веером. Увидев девушку, служанка неодобрительно сдвинула брови.
– Неужели вы уже приняли ванну и поели, мисс? – спросила она.
– Спасибо, нет аппетита, – вздохнула Ройэл, – ведь Деймон все еще не приходит в сознание… Можешь идти, Альба. Я побуду с ним еще немного.
Альба пристально посмотрела на молодую хозяйку, словно вознамерилась что-то возразить, но в конце концов отдала Ройэл веер и вышла из комнаты.
– Попомните мои слова, мисс Ройэл, – обронила она на пороге. – Эдак вы сами заболеете!
Несмотря на то что Ройэл плотно зашторила от солнца окно, в комнате было нестерпимо жарко. Платье на Ройэл сделалось влажным от пота, а от веера было мало толку. Чуть раньше она распорядилась, чтобы Альба и Тобиас выкупали Деймона в прохладной воде, но жар у него так и не прошел. Он по-прежнему находился без сознания.
Вдруг из коридора послышался громкий голос Альбы, и Ройэл удивленно посмотрела на дверь. Что там еще такое?
– В эту комнату нельзя! – протестовала Альба. – Мне все равно, что вы британский офицер! Там больной человек, и я не позволю вам войти!
Голоса за дверью звучали не очень внятно, и Ройэл не разобрала всех слов. Она не поняла, что на пути какого-то незваного гостя Альба встала, словно разгневанный ангел.
– Но я друг! – пытался объяснить ей гость. – Я привел с собой доктора.
– Нам не нужна помощь англичан! – отрезала Альба. – Немедленно уходите!
Ройэл придвинулась к Деймону ближе, словно желая защитить его. Увидев, как поворачивается ручка двери, она почувствовала, что у нее бешено забилось сердце. Девушка яростно сжала веер – единственное, чем она могла защищаться. В комнате у отца был пистолет. Сейчас бы он пришелся очень кстати.
Нет, она не допустит, чтобы кто-то причинил Деймону зло, и была готова защищать его. Дверь распахнулась, и на пороге появился человек в красном мундире британского офицера.
Ройэл окинула его быстрым взглядом. У него были седые волосы и усталые голубые глаза. На его мундире девушка заметила нашивку, указывавшую на то, что перед ней доктор.
Он улыбался, у него было доброе лицо, однако Ройэл встала между ним и Деймоном.
– Кто вы такой? – спросила она дрожащим голосом и слегка приподняла фарфоровый ковшик. – Что вам здесь надо?
Словно натолкнувшись на ее враждебный взгляд, доктор отступил в сторону и кивнул на другого человека в красном мундире.
– Мисс Брэдфорд, может быть, его милость объяснит вам, что мы пришли помочь…
Когда Ройэл рассмотрела спутника доктора, ковшик выпал из ее рук на пол и разбился вдребезги.
– Престон! – воскликнула она. – Неужели это вы? Возможно ли это?
Герцог протянул к ней руки.
– Да, это я, Ройэл, – уверил ее он. В его глазах светилась любовь. Он кивнул на осколки фарфора. – Вот, значит, как вы встречаете человека, который предлагал вам руку и сердце…
Из глаз Ройэл покатились слезы, и, бросившись ему навстречу, она оказалась в его объятиях.
– Я боялась, что больше мы никогда не увидимся! Ах, Престон, вы живы! – воскликнула она, а он крепко прижал ее к груди.
– Да, милая, я жив. Я хотел прийти раньше, но меня задержал мой долг…
– Но я не пойму… – протянула она, внимательно всматриваясь в него.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79