ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Нора улыбнулась, хотя ей было совсем не весело.
— Кэл — хороший человек и очень умный.
— Никто не спорит, дорогая, — ответила тетя Элен. — Но он — обычный наемный работник. Нора. И сейчас тебе придется учиться тому, что всю жизнь за тебя делали слуги.
Только сейчас Hope пришло в голову, что ее тетя хорошо знает, о чем говорит. Она повернулась к доброй женщине и увидела знакомую боль в ее глазах.
— Ты… все понимаешь, — запинаясь, пробормотала она.
Элен задумчиво улыбнулась.
— Да, моя дорогая, слишком хорошо понимаю. Я вышла замуж вопреки воле моей семьи, и двадцать лет тому назад мы начинали с Честером в небольшом домике. В то время Техас был совершенно диким краем, нам даже приходилось защищаться от набегов команчей.
— Они проникали так далеко на восток? — ужаснулась Нора.
— Да, дорогая, так далеко, — раздался веселый ответ. — Мне самой приходилось стрелять из ружья, чтобы защитить себя, когда Честер отлучался, отгоняя скот на станцию железной дороги в Канзасе, — Элен Тремейн пригладила седеющие волосы. — Мне хорошо известно, что значит получить благородное воспитание, а затем вдруг окунуться в совершенно другую жизнь, полную лишений. Я люблю Честера… но если бы мне пришлось начинать все сначала… я не знаю, какой выбор я бы сделала. Это очень нелегкая жизнь. В какой-то момент я думала, что наши дела, наконец, наладились, но затем Честер объявил, что наше ранчо выкупил синдикат. Оказывается, мы стояли на краю банкротства. — Элен покачала головой. — И вот под старость наша жизнь зависит от людей, которых мы даже никогда не видели.
— Но сейчас-то дела идут хорошо, — попыталась успокоить ее Нора. — Дядя Честер прекрасно справляется с делами.
— Да, но большую часть работы выполняет твой мистер Бартон, — мягко не согласилась тетя Элен. — Твоя мать несомненно считает, что история повторяется. Она долго отговаривала меня, когда я решила бежать с Честером, но я не послушалась ее. Синтия всегда считала, что вышла замуж более удачно, чем я. Хотя, — слегка высокомерно добавила миссис Тремейн, — откровенно говоря, у твоего отца не было ни гроша, когда он женился на твоей матери.
Hope до сих пор было больно вспоминать жестокость отца и равнодушие матери.
— Они презирают меня за то, что я вышла замуж за Кэла Бартона, -голос ее зазвенел.-Я не хотела пока сообщать им о замужестве, но Эдвард Саммервиль пытался принудить меня выйти за него, надеясь браком со мной поправить финансовые Проблемы своей семьи. Я вынуждена была срочно вызвать Кэла, чтобы сообщить родителям правду.
Это была не совсем правда, потому что в то время они не были еще женаты, но Hope хотелось успокоить тетю.
— Снова Саммервиль! — сердито воскликнула миссис Тремейн.-Какой ужасный человек! Как он смел появиться в вашем доме после того, как стал причиной твоей болезни… Нора, а ты рассказала Кэлу? — обеспо-коенно спросила тетя Элен.
Нора поморщилась.
— Нет. — Встретив неодобрительный взгляд тети, она поспешила добавить. — Я не могу. Достаточно того, что теперь он должен заботиться обо мне и о ребенке. Как я могу признаться сейчас в том, что неизлечимо больна? Это был бы еще один тяжелый груз для моего мужа.
— О, моя дорогая, — беспомощно проговорила тетя Элен.
— Со мной все будет хорошо, — ответила молодая женщина с уверенностью в голосе, но не в душе. — Я должна справиться. Ты была в таком положении и сумела пережить это. Я тоже справлюсь.
Элен выдавила из себя улыбку.
— Конечно, справишься, Нора.
Дорога на ранчо оказалась утомительной. Кэл провел Нору в небольшой домик, который должен был теперь стать их общим домом. Она изо всех сил старалась казаться счастливой и веселой. Но от ее уверенности ничего не осталось, когда она увидела на кухне старую печь, которую нужно было топить дровами. Теперь это — ее дом, который она должна была мыть и убирать, здесь она будет готовить еду для Кэла, стирать и гладить ело;
одежду…
Нора повернула к мужу побледневшее лицо.
— Ты серьезно говорил о том, что я должна буду сама убить индюка?
Кэл тихо рассмеялся.
— О, Нора, — покачал он головой. — Конечно нет! Кэл притянул жену к себе, в глазах его была нежность и еще что-то.
— Не беспокойся. Я понимаю, что такая жизнь непривычна для тебя. Но ты справишься.
— Да, — согласилась она. — Я обязательно справлюсь.
— Но завтра, — добавил Кэл твердо, — ты сходишь к доктору.
— Хорошо.
В первый вечер у Норы не было много работы, потому что вечером Тремейны пригласили их на ужин к себе в дом. Нора была почти до слез благодарна родственникам за такую любезность. Она не имела ни малейшего представления о простейших домашних делах. Конечно, она научится, но не за один же день. Больше всего ее страшило то, что она не сможет приготовить съедобную пищу.
— Ты должна одолжить мне кулинарную книгу, — прошептала она на ухо Мелли после того, как после ужина все были заняты беседой. — И показать, как разжигают огонь.
— Кэл умеет растапливать печь, — тепло заверила Мелли кузину. — А приготовить пищу не так уж и сложно, поверь мне. Для этого нужна только практика.
Нора поморщилась.
— Я уверена, что отравлю своего мужа в первый же день.
— Нет, не отравишь, — решительно заявила Мелли. Кузина смотрела на Нору весело и одновременно восхищенно. — Я не представляю, как у тебя получилось так быстро выйти замуж, да еще, чтобы никто не узнал. Просто непостижимо. Даже мне ничего не сказала!
Нора опустила глаза.
— Я боялась, что Элен осудит меня, -уклонилась она от ответа.
— Ей пришлось бы смириться. В конце концов, так и случилось, — засмеялась Мелли.
— А как у тебя с этим неприступным мистером Лэнгхорном?
Улыбка погасла на лице Мелли.
— Мистер Лэнгхорн по-прежнему ухаживает за вдовой Террел. С того вечера в женском клубе я не разговаривала с ним, и вообще не собираюсь больше разговаривать после того, как он нагрубил мне. Он жесток и совершенно невыносим!
Однако Мелли любила Лэнгхорна, хотя и боялась признаться в этом. Нора сочувственно погладила кузину по плечу.
— Мне очень жаль, дорогая. Мелли пожала плечами.
— Я сумею быстро забыть его. Я начала вести в школе класс по искусству. Его сын Брюс посещает мои уроки, и ему очень нравится беседовать со мной. А вот миссис Террел не позволяет своему младшему ходить на мои занятия. И мне кажется, что она что-то наябедничала мистеру Лэнгхорну, потому что вчера Брюс упомянул, что не уверен, сможет ли дальше посещать занятия.
— Это было бы глупо.
— Мистер Лэнгхорн как раз глуп, — заметила Мелли с нехарактерной для нее ядовитостью. — Когда он разрешил Брюсу прийти на первое вечерней занятие, ему нужно было просто освободиться от сына, чтобы сопровождать миссис Террел в театр.
— А что за уроки ты проводишь, Мелли?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82