ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Том перевернул ее на спину и навис над ней. Теперь они оба оказались на резиновом мате, просторном и неожиданно удобном.
– Раз ты ушиб затылок, значит, у тебя не совсем дубовая башка, – заявила Ронни и от души расхохоталась.
– Очень смешно.
Он снова поцеловал ее. Мягкий, горячий язык скользнул в ее рот. Его ладонь легла ей на грудь, и Ронни вдруг заметила, что ей больше не хочется смеяться. Она прикрыла глаза и запустила пальцы в его шелковистые волосы.
В воображении она уже целовала его таким образом десятки раз. Но действительность оказалась лучше воображения.
Том сбросил пиджак. Ронни провела ладонями по его широким плечам. Том осторожно лег на нее сверху. Его рубашка и брюки промокли насквозь и были холодны как лед. А ладонь, лежащая на ее груди, согревала. Ее пальцы захватили его сосок. Она прогнулась, теснее прижимаясь грудью к его сильной ладони, ласкаясь к нему, как кошка, которая жаждет, чтобы ее погладили.
Дыхание Тома участилось.
Очень не скоро его губы оторвались от ее губ.
Ронни открыла глаза и увидела, что Том пристально смотрит на нее, и взгляд его скользит по ее телу. Она купалась в свете луны, проникавшем сквозь широкую стеклянную дверь. Его ладонь все еще лежала на ее груди.
Она погладила мокрый рукав его рубашки, под которым угадывались тугие мускулы. Его вечерний костюм – белая рубашка с запонками, черная бабочка, ремень, черные брюки с атласными полосами по бокам, черные носки и лакированные туфли – составлял волнующий контраст с наготой Ронни.
Она взглянула ему в глаза. Лицо его было напряжено так, что резче обозначились скулы. Когда-то ей уже приходило в голову, что этот человек, должно быть, неукротим в те минуты, когда им овладевает греховная страсть.
И она оказалась права, во всяком случае отчасти. Он сопротивлялся до последнего, до того момента, когда сопротивление стало невозможным.
Неожиданно для Ронни взгляды их встретились. “У него чувственные глаза, – подумала она вдруг. – И тяжелые ресницы”.
– Я часто представлял тебя раздетой, – услышала она его голос. – Не понимаю, как у меня мозг не расплавился. Всякий раз, как мы встречались, я мысленно раздевал тебя. А потом мне уже необязательно было тебя видеть. Представляешь, у меня было выше головы работы по кампании Мэтта Гролина, а я ловил себя на мыслях о том, какой у тебя пупок.
Усмехаясь, он положил руку ей на живот и получил ответ на свой вопрос. У Ронни перехватило дыхание.
– Значит, я мешала тебе работать.
Ронни погладила его по щеке. Пальцы ее коснулись гладкой кожи – наверное, он побрился перед отъездом в Седжли.
– Да уж, мешала.
Он ткнулся лицом ей в ладонь. Ноги его задвигались, и Ронни поняла, что он скидывает туфли. Она принялась развязывать его бабочку.
– Не двигайся.
Он вскочил и стал ловко, быстро, нетерпеливо раздеваться. Сначала полетела на пол бабочка, с которой Ронни уже успела справиться; за ней последовал ремень. Сердце Ронни заколотилось сильнее, когда Том расстегнул запонки. Она подумала о том, что Том без рубашки нравится ей еще больше. Затем его руки дотронулись до пуговицы на брюках, и Ронни замерла в ожидании. Она с силой вцепилась в края гимнастического мата.
А Том тем временем освобождался от брюк. Оказалось, что на нем спортивные трусы из плотной голубой ткани. Он поднял одну ногу, потом другую, и черные носки упали рядом с рубашкой. И теперь на нем оставались только трусы. А вот и их уже нет. У Ронни пересохло во рту. Теперь настал ее черед рассматривать его: широкие плечи, мощная волосатая грудь, узкие бедра спортсмена, мускулистые ноги.
Даже в ее воображении, он не бывал так хорош.
Он удостоил ее единственного быстрого взгляда, но она прочитала его безошибочно. Том изголодался по ней. Его тело излучало жадное желание.
В следующее мгновение он был уже рядом с ней. Ее руки протянулись ему навстречу, скользнули по его плечам, невероятно, как показалось ей, крепким. Он опустился на мат, одну руку просунул под ее затылок, другой отбросил с ее лица прядь волос.
Ронни улыбнулась ему. Он быстро поцеловал ее в губы.
– Чувствуешь, как дрожат руки? – с напускной страстью спросил он. – Так они у меня дрожали, когда мой отец строил сарай, а я должен был целый день таскать кирпичи. Мне было шестнадцать лет.
– И много ты кирпичей перетаскал?
Она погладила его плечи, гладкие и теплые.
– Немало. Правда, руки быстро перестали дрожать.
Улыбаясь, Том смотрел на нее, но, когда пальцы добрались до островка курчавых волос в паху, глаза его потемнели, и он перестал улыбаться.
Ронни закрыла глаза в тот момент, когда ее губы встретились с губами Тома.
Теперь в нем не осталось и следа былой мягкости. Он превратился в алчного зверя, и его волчий голод мгновенно передался ей.
Его пальцы ласкали ее повсюду, но до сих пор не побывали там, где она больше всего желала ощутить их. Том уже лежал на ней, и она извивалась под ним и молча умоляла его сделать то, чего так долго ждало ее тело.
А он почему-то заставлял ее ждать.
Наконец свершилось чудо: его рука скользнула под ее трусики.
Сгорая в пламени страсти и умирая от ожидания, она целовала его повсюду, куда только могла дотянуться: в ухо, в шею, в плечо…
– Пожалуйста, Том, – простонала Ронни и открыла глаза, чувствуя, что вот-вот произойдет взрыв.
Тогда он посмотрел на нее. Щеки его горели, глаза превратились в узенькие сверкающие щелочки. Медленно, дьявольски медленно он стянул с нее трусы, одновременно покрывая ее тело жадными поцелуями. Она чувствовала себя так, что больше не могла ждать ни секунды. Том наблюдал, как меняется ее лицо по мере того, как его умелые пальцы проникают внутрь ее тела.
– Ронни, – шептал он, – сколько же я об этом мечтал!
Ее бедра сжали его, и он, большой, твердый, горячий, вошел в нее, заполняя ноющую пустоту.
Ронни совсем потеряла рассудок. Длинные ногти впились в спину Тома, и она в беспамятстве выкрикнула его имя.
ГЛАВА 31

23 августа, полночь. Поуп
Когда Джерри Файнмен появился в дверях гостиной, Марла сидела, поджав под себя ноги, в углу дивана и смотрела телевизор. На Джерри была старенькая майка без рукавов – он всегда любил такие – и те же брюки, что и днем. По нему было видно, что он только что выбрался из постели и наспех оделся.
– Что смотрим, Марла?
Марла повернула голову и улыбнулась.
– “Почтальон”. Я тебя разбудила? Прости.
– Да что ты…
Он прошлепал к дивану и уселся рядом с Марлой. Пружины заскрипели под ним.
Ему исполнился пятьдесят один год, и после развода с женой он вот уже десять лет жил бобылем. Красавцем его никто бы не назвал; рост – не выше пяти футов девяти дюймов, лысина, “пивной” животик.
Когда-то Джерри Файнмен служил в полиции Билокси, именно он задержал Марлу, только что прибывшую в город.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77