ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Нет. Поэтому пойдем.
По вздернутому подбородку и по тому, как Ариэль сложила на груди руки, Дилан понял, что ее не удастся отговорить. Он быстро подумал о том, чтобы заставить ее остаться силой, но не стал этого делать.
— Ты не имеешь права удерживать меня, Дилан. Это мой дом. — Ариэль широким жестом повела рукой вокруг себя. — Я больше не побегу. Я не буду прятаться.
Дилан растерялся.
— Чего ты этим добьешься? — И снова ее лицо приняло странное выражение. Дилан подумал даже, что она улыбается.
— Теперь я поведу его. Так надо.
— Будь я проклят, — прошептал в благоговейном страхе Дилан. Тигр проснулся. Он протянул ей руку. — Пошли.
Пуля сбила Дилана без предупреждения, отбросив его назад и с силой ударив о землю. Ариэль исчезла в темноте зарослей.
Брюс осторожно вышел на опушку и подошел к лежавшему Дилану. Он осмотрелся, понимая, что Ариэль наблюдает за ними.
— Ариэль, моя любовь, — позвал он, притворно изображая любовь. — Выходи, выходи, где бы ты ни была.
Нарочито медленно он поднял ногу в тяжелом сапоге и подержал ее над Диланом, потом медленно опустил ее прямо на раненое плечо Дилана. Когда Брюс вжал каблук в рану, Дилан вскрикнул от боли.
Брюс остановился, его улыбка стал еще шире.
— Не играй с огнем, Ариэль. Мы же знаем, что ты выйдешь. Зачем заставлять его мучиться?
Ариэль хорошо понимала, что он играет в кошки-мышки. Но Брюс не понимал, что она-то не играла. Она была настроена очень серьезно.
Сейчас верх взял он. Пока это вполне устраивало ее.
Ариэль вышла из скрывавшей ее тени.
— Ты ловкая девочка. — Брюс пробежал пальцами по грязному пятну на щеке Ариэль. Когда девушка отпрянула, он нахмурился и больно схватил ее за подбородок
— Тебе следует быть милой со мной, Ариэль. Может быть, если ты ублажишь меня, я позволю Дилану умереть быстро, не так мучительно, как я планировал.
— Как это великодушно с твоей стороны, — съязвила Ариэль.
Челюсть Брюса дрогнула, когда он в раздражении скрипнул зубами. Игра шла не так, как он задумал. Он хотел, чтобы Ариэль боялась, съеживалась от страха перед ним и молила о пощаде. Да, он хотел слышать, как она умоляет о милосердии. Он хотел видеть в ее глазах слезы, а не ненависть.
— У тебя поубавится дерзости после того, что я с тобой сделаю, любимая. Это я тебе обещаю.
Тонкая безупречная бровь ее насмешливо поднялась. Казалось, что его слова совсем не действуют на нее.
Кровь закипела в жилах Брюса, заливая его жаром от головы до кончиков пальцев. Он поднял руку, чтобы ударить Ариэль, но девушка не дрогнула, даже тогда, когда он с силой хлопнул ее ладонью по лицу. Она спокойно смотрела на него.
Ариэль улыбнулась.
С гортанным возгласом Брюс резко притянул ей к себе, наматывая ее длинные волосы на свой кулак. Она продолжала вызывающе смотреть на него. Это привело его в неистовство.
— Сука! Я вытравлю этот взгляд из твоих глаз.
Он грубо прижался губами к ее рту, причиняя ей боль. Его свободная рука больно щипала и тискала ей грудь. Ее ночная рубашка, уже разорвавшаяся от бега по лесу, была с легкостью сорвана им.
Ариэль стояла деревянной куклой, не проявляя никаких чувств, никакой реакции, пока Брюс терзал ее. Он еще сильнее ухватил ее за волосы и повалил на землю. Она отвернулась и встретила взгляд Дилана. Никогда еще она не видела такого бешенства в его глазах.
Ариэль на секунду закрыла глаза, а когда вновь открыла, на нее смотрел Брюс. Она отвернулась, но он дернул ее голову и заставил смотреть в свои полные ярости глаза.
— Ты холодная сука!
— Чего ты хочешь? Хочешь, чтобы я извивалась под тобой?
Ариэль сделала несколько движений. Это сразу подействовала на Брюса.
— Хочешь, чтобы я так целовала тебя? — Она поцеловала его подбородок, потом провела нежными своими губами по его губам. — Может быть, ты хочешь, чтобы я зашептала слова любви тебе на ухо?
Глаза Брюса закрылись, дыхание стало прерывистым. Она чувствовала, как он дрожит от ее прикосновений. Она придвинулась поближе к его уху.
— Я скорее умру, чем доставлю тебе хоть каплю наслаждения.
Ариэль укусила его за мочку и тут же почувствовала вкус крови.
Брюс дернулся назад, закричал и снова ударил ее; на этот раз она почувствовала вкус уже своей крови. Внезапно ей стало легко. Дилан стащил с нее Брюса и отбросил в сторону. Потом он схватил ее за руку и поднял на ноги. Брюс потянулся за револьвером, и Ариэль толкнула Дилана вперед, заставляя его бежать.
Вслед им неслись презрительные насмешки Харрингтона:
— Вы не убежите от меня. Я всегда настигаю животных, которых преследую.
Когда они продирались сквозь заросли, Дилан, морщась от боли, стащил с себя рубашку и протянул ее Ариэль.
Она натянула ее; багровое пятно на ткани холодило кожу, напоминая Ариэль о ране Дилана. Ей хотелось обработать ему рану, но времени на это сейчас не было.
Они шли и шли, заставляя себя идти все быстрее и все дальше. Вскоре они подошли к озерцу и встали да колени, чтобы напиться.
Ариэль умыла холодной водой лицо и вытерлась рукавом рубашки. Она посмотрела на Дилана, чье лицо осунулось от боли.
— Ты сможешь идти?
Дилан успокаивающе улыбнулся.
— Ничего. — Он нежно коснулся ее разбитой губы, которая уже успела опухнуть. — Как ты?
Она улыбнулась ему в ответ, стараясь, чтобы губа не закровила.
— Нам лучше двинуться дальше.
— Не стоит.
Ариэль медленно повернулась и сразу же натолкнулась на дуло револьвера Харрингтона. Она с трудом проглотила слюну, в горле у нее сразу пересохло.
Брюс поцокал языком, словно сварливая базарная торговка.
— Ц-ц, ц-ц, Ариэль, моя любовь. Я действительно ждал от тебя большего.
Она понимала, что он хочет. Он хочет, чтобы она испугалась, отчаялась, ужаснулась. Но она решила не доставлять ему ни единого мгновения подобного удовольствия.
Брюс сдвинул дуло ей под подбородок. Жестокость в его глазах подчеркивала всю опасность происходящего. Он нажал сильнее, и холодная сталь вдавилась в нежную шею Ариэль. Направив затем дуло вверх, он заставил девушку встать.
Посмотрев на Дилана, он вновь заулыбался.
— Ты что-то ужасно притих, старина. Нечего сказать?
Ариэль видела, как сжались челюсти Дилана, гнев в его глазах по силе не уступал ярости Брюса. Но она видела и то, что он потерял много крови. Его бледность тревожила ее, так же как и пот, выступивший у него на лице.
Она не знала, что делать, и потому помолилась про себя.
— Я приложил ужасно много усилий, чтобы получить эту женщину. Ты знал об этом?
— Мне говорили.
— Ну… — Брюс вытащил пистолет, чтобы удерживать на расстоянии Дилана. Он нервно поигрывал с курком, то, отводя его назад, то отпуская. С каждым разом движения его становились все лихорадочнее.
— Ты лучше всех должен был понять, почему мне пришлось сделать то, что я сделал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67