ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Нет, еще страшнее, тот самый Уилли, с которым она провела такой безыскусный и славный день, был правителем Англии! А она дразнила его, ласкала, делила с ним самое интимное, что может быть между людьми.
– Я сделала выбор.
Подслеповато моргая – изжелта-бледное лицо королевы плыло перед глазами, – Дженни неловко попятилась к двери, едва вспомнив про реверанс. Карл не сводил с нее жаркого взгляда, и в последний миг она все же взглянула ему в глаза, и столько горького упрека было в ее взгляде, что Карл устыдился того, что приготовил Дженни такой сюрприз.
– Жди здесь, – приказала фрейлина, оставив Дженни в пустой холодной галерее. Фрейлина была в явной растерянности – охранника, которому ей следовало перепоручить Дженни, нигде не было видно. Неодобрительно щелкая языком и нервно постукивая носком туфли о каменный пол, фрейлина простояла на пороге галереи еще десять минут.
– Жди здесь, – повторила она, указав на середину зала, и, повернувшись, ушла туда, откуда пришла.
Кровь стучала у Дженни в висках, боль сжимала горло, слезы, гневные, злые, застили глаза. Как мог он ее обмануть?! А она, не зная, что он король, смеялась с ним и любила его так искренне, так честно…
– Дженни!
Голос его изменился, это был голос повелителя, и Дженни поняла – король требует повиновения. Она, словно заводная кукла, повернулась и подошла к нему, глядя на него и сквозь него. Она думала только об одном – этот человек ее предал.
– Не смотри ты на меня так, – раздраженно бросил он и, схватив за рукав, привлек к себе.
– Вы лгали мне!
– Нет, мои клятвы не были лживыми.
– Вы мне солгали!
Он обнял ее, и она с содроганием подумала, что ее обнимает король Англии.
– Дженни, перестань валять дурака! – зашипел он. – Ты только подумай, могло у нас получиться хоть что-то похожее, скажи я тебе сразу, кто я такой? Неужели ты не понимаешь?!
– Я хочу домой.
– Прекрати! Взгляни на меня!
Сквозь пелену слез Дженни взглянула на своего Уилли и не узнала его. Перед ней был властный, привыкший повелевать монарх.
Он схватил ее за плечи и сердито тряхнул. В конце коридора послышались голоса, где-то неподалеку хлопнула дверь.
– Я не насильник и, да поможет мне Бог, никогда не ударю женщину. Но сейчас я готов дать тебе почувствовать вкус моих кулаков. Что сталось с любовью, что ты питала ко мне?
– Она принадлежала Уильяму Джексону! – бросила Дженни ему в лицо, делая попытку вырваться.
Оба были вне себя от ярости, но у обоих хватало рассудка не повышать голос. Они шипели друг на друга как змеи.
– Много раз я назывался этим именем, странствуя и скитаясь. Какая разница, как зовут человека, Карл Стюарт или Уильям Джексон, – суть от этого не меняется. Ты любила не короля Англии, ты любила мужчину…
– Вы правы. Короля я никогда не любила, – мрачно согласилась Дженни.
– И я должен тебя потерять, потому что я – не он?
– Вы меня предали!
– Не тогда, когда я говорил, что люблю тебя!
– А ваша жена, как с ней быть?
Карл усмехнулся.
– Уилли был женат и имел любовницу, но тебе это нисколько не помешало.
Дженни виновато опустила глаза.
– Уилли Джексон любил…
– Прекрати! Его не существует. Это Карл Стюарт заставлял тебя стонать и…
– Не надо! – воскликнула Дженни. – Мне и так чертовски стыдно, что, не зная, что вы… что я… даже не подозревая…
Дженни мешали говорить слезы.
– Потому-то я и наслаждался каждым твоим прикосновением – оттого что ты не знала. Ты любила меня, не помышляя о бриллиантах и особняках. Ты любила мужчину.
– Но вы – король!
Карл прижал ее к себе так, что она едва не задохнулась.
– А разве король не мужчина?
– Когда я… Без всякого уважения… Без почтения к вашей… Какой стыд…
– Уважение! Пусть послы и советники оказывают мне почтение. От тебя мне нужно другое.
– Чего же вы хотите от меня?
– Ты глупее, чем я думал.
Дженни чуть было не дала ему пощечину, потом сообразила, что ей грозило за покушение на самого короля, и кровь отхлынула от ее лица.
– Ваше величество, распоряжайтесь мной. Я ваша подданная. – Она и сама не знала, чего в ее словах больше: насмешки или страха.
– Именно так. Я здесь распоряжаюсь.
– Каковы желания моего короля?
Глаза Карла горели как угли.
– Вы немедленно отправитесь в особняк сэра Майлза и будете ждать меня там.
– Нет! Только не это!
– Я не собираюсь делить тебя ни с кем, глупая гусыня! Но его имя и его дом сослужат мне службу. К тому же это будет бальзамом для души твоей предприимчивой тетушки.
– О нет, умоляю… – Все ее мечты рушились на глазах.
– Вы сделаете так, как вам велят.
– И когда я должна быть там?
– Я должен вдаваться в детали? – зло прищурившись, спросил король. – Идите же.
Карл оттолкнул ее от себя, а сам, не оглядываясь, пошел в противоположную сторону. Дженни, дрожа, вся в слезах, прислонилась к стене раскаленной щекой. Она вспоминала их прошлую встречу. Он почти раскрыл свое инкогнито – он дал ей столько намеков, а она не потрудилась вдуматься! Герб на салфетках, случайные обмолвки, взрыв хохота по поводу рекламы любовных похождений – о неукротимости Карла и его фантастической мужской силе ходили легенды.
– Сюда, пожалуйста. Нам надо торопиться.
Дженни вздрогнула – перед ней стоял маленького роста человечек в черном.
– Но я не пойму почему…
– Нас ждет экипаж.
– А если я откажусь?
– Вы слишком мудры, мадам, чтобы отказываться выполнять королевские приказы, – с тонкой улыбкой ответствовал человечек.
Дженни послушно пошла за ним, но за те несколько минут, что они петляли по коридорам, столько разных идей пришло ей в голову. Наверное, она могла отказать королю. В вопросах сердечных у него на нее было не больше прав, чем у любого другого мужчины, но… Уильям Джексон продолжал жить в ее сердце, и она по-прежнему любила его, любила, несмотря на то что он оказался не тем, за кого себя выдавал.
С реки дул ледяной ветер. Небо вновь затянули тучи. Зима наступала. В тот день на реке осеннее солнце подарило им последнее свое тепло.
– Сюда, пожалуйста. – Маленький человечек открыл перед ней дверцу кареты, и Дженни вошла в темный салон. Из окна она смотрела на королевский парк, на пятнистых оленей, мирно пасущихся среди королевских коров. Что ждало ее за очередным поворотом? Какие новые сюрпризы преподнесет ей судьба? Да, Карл мог быть и добрым, и всепрощающим, и нежным, но того, другого человека – мрачного и изверившегося, что мельком увидела она в тот ласковый день на реке, – тоже звали Карл Стюарт. И он был всемогущим королем. Способен ли король наказать женщину за отказ разделить его страсть? Как знать, быть может, король и великодушен, но только не в том, что касается страсти. Она влюбилась в простого парня, Уильяма Джексона. Рожденная из потребности в сострадании и душевной теплоте, закаленная в горниле страсти, эта любовь никуда не исчезла.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98