ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– спросила Бренетта, поднимая глаза от карты.
Я думаю, что ты прекрасна, мысленно ответил Рори. Он быстро опустился на стул, говоря при этом:
– Если они все еще поблизости, у нас есть неплохая возможность определить их местонахождение. Скоро они совершат ошибку. – Он помолчал, глядя на решительную линию подбородка Бренетты и жесткий блеск в ее глазах, появившийся, как только она заговорила о захвате. – Бренетта, не зацикливайся на этом так сильно.
– Я ничего не могу поделать с собой. Пустые лица постоянно преследуют меня. Я вижу их даже во сне. – Она встала с кресла и подошла к окну. – Иногда, – тихо продолжила она, – я почти знаю, кто они. Если бы мне удалось поспать чуть подольше, я приблизилась бы и ясно рассмотрела его. Если бы только я могла спать…
Она показалась вдруг такой хрупкой и одинокой…
Пит Паркер пришелся Джейку по душе. Он был жадным. Он думал, как и Джейк, и они хорошо сработались. Хотя его брат, Том, казалось, подавал неплохие надежды, Джейк без сожаления расставался с ним. К несчастью, Том не только обладал угрызениями совести и чувством порядочности, но и увлекся еще этой шлюхой Латтимер.
Джейк нахмурился и сплюнул в кусты, гадая, что так задерживает Пита. И снова он задумался о Томе и о том, какими разными были братья. Хотя оба – исполнительные работники. Было нелегко тайно перевести весь скот из укрытия, но они сделали это. Теперь у Джейка Хансона денег больше, чем он имел за всю свою жизнь. И будет еще больше. Нехотя, признавая в душе, что своим успехом обязан знаниям и опыту Тома Паркера, его искусству выжигания клейма. Пока он сидел на лошади, осматривая пустой каньон, где они так долго скрывали украденный скот, Джейк вспоминал последний разговор с Томом. Тот был страшно зол.
– Я согласился помочь украсть часть скота. Но я никогда не давал согласия участвовать в убийстве.
– Ничего нельзя было сделать, Том, – ответил Джейк. – Они шли за мной по пятам.
Глаза Тома блеснули.
– Не лги мне, Джейк. Ты хладнокровно убил его по своим подлым причинам.
– И что, если так? – спросил Джейк, ковыряя в зубах грязным пальцем.
Том ничего не мог сделать. Выдай его и он оказался бы повешенным сам. Джейк улыбнулся, наблюдая, как молодой человек борется со своей совестью.
– Сегодня я встречусь с ней и попрошу выйти за меня замуж. Потом я уеду, вернусь домой. Мне не нужны деньги, заработанные таким способом. На них слишком много крови. Забудь, что мы когда-то встречались.
Джейк хихикнул, закончив воспоминания. Дурак. Не только отказался от денег, которые мог бы иметь, но и девчонка дала ему от ворот поворот.
– Шеф, – окликнул его Пит. – Извините, что опоздал. Вы готовы?
Джейк снова сплюнул.
– Да, я готов. Пошли.
Кровавая бойня скота, принадлежащего его зятю, произошла почти случайно. Он видел, как семья Леви отправилась к «Хартс Лэндинг» и решил взглянуть на их имение. Временами он скучал по своей дочери и хотел просто посмотреть, как она живет. С ним был Пит, который стал ради забавы гоняться за животными на огражденном пастбище. Один из жеребят запаниковал, запутавшись в перекладинах забора. Пит выстрелил, чтобы прекратить его судорожные рывки. А в следующее мгновение они стреляли уже вдвоем, убивая одно животное за другим. Нажимая на курок, Джейк представил отчаяние Тобиаса Леви и смеялся, пока слезы не покатились по лицу.
Да, все началось случайно, как и охота на Брента Латтимера. Появилась возможность, и он ухватился за нее. Но Джейк не собирался продолжать подобным образом. Теперь он намерен действовать по плану. Он не должен доверять случайностям, желая получить то, что хочет.
И Джейк делал это. Он разрушал Латтимеров и Леви. Он разрушал тех, кто презирал его, кто считал себя лучше, потому что богаче и образованнее, или чем-то другим. Когда-нибудь, вся эта долина станет его. А тем временем он будет вредить им любым доступным способом.
– Слышал, что в большом доме большое собрание. Придет множество народа, насчет работы у мисс Латтимер. Не возражал бы и я позаботиться о парочке вещей для нее, – сказал Пит, когда они повернули лошадей на юг.
Джейк смерил партнера взглядом.
– Думай, пока о делах, друг мой, – сказал он. – Развлечения позже.
Бренетта, упираясь руками в бока, стояла в комнате, полной мужчин. Она туго стянула волосы в пучок, удерживаемые тонкой лентой шляпа, болтаясь на спине. Темно-коричневая юбка и белая блузка подчеркивали ее командный вид.
– Если вы хотите работать, и работать упорно, тогда для вас здесь найдутся места. Если нет, вам не стоит наниматься ко мне.
Ее глаза переходили с одного лица на другое, подзадоривая сделать замечания по поводу ее внешности или принадлежности к слабому полу. Ни один не решился.
– Рори О'Хара – мой управляющий и мой партнер. Он определит ваши обязанности. Мистер Леви остается за старшего, если не будет О'Хары или меня. Каждый из вас должен следить, чтобы не пропадал больше скот; и я надеюсь, что преступники, занимающиеся кражами и убийством, скоро будут пойманы. Награда в тысячу долларов будет выплачена человеку или людям, кто приведет бандитов живыми. Вопросы есть?
В комнате наступила тишина.
– Хорошо, – сказала Бренетта; немного расслабившись, и слегка улыбнувшись. – Кто решил остаться, может подойти на веранду к Рори О'Хара. И добро пожаловать в «Хартс Лэндинг».
Бренетта быстро вышла и поднялась к себе в комнату. Через открытое окно до нее доносился низкий рокот мужских голосов, круживших вокруг стола, за которым Рори записывал их имена и необходимые данные.
Вздохнув, Бренетта прилегла на постель, вовремя вспомнив о своей шляпе, чуть не раздавив ее. Она чувствовала усталость в каждой клеточке тела. Вспоминая пастбище Тобиаса, она не могла изгнать из памяти кровавую картину. И тело отца, лежавшее на диване, снова и снова не покидало в мыслях наяву, и преследовало ее во время беспокойных снов. Она должна найти их. Она должна.
– Бебе!
Бренетта перевернулась на живот, устремив взгляд к дверям, где появились миссис Райхвайн со Старр. Грузную немку наняли в качестве поварихи и экономки, но, по мере того, как увеличивались заботы Бренетты, оставляя ей все меньше времени на Старр, миссис Райхвайн превратилась в няню маленькой девочки, и получала истинное удовольствие от этой возможности.
– Входите, – сказала Бренетта, протягивая руки ребенку.
Малышка с просиявшим лицом подбежала к Бренетте. Они любили друг друга, и никакие трудности никогда не изменят это чувство. Попытки Меган продемонстрировать свои материнские инстинкты оказались недолговечными. Она быстро бросила притворство, осознав, что в нем нет необходимости, для достижения ее целей. Бренетта была единственной мамой, которую знала Старр, а Старр не могла быть роднее для Бренетты, будь она даже ее собственной дочкой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85