ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Я — ее президент!
Салли предпочла промолчать.
— Он сядет за решетку! — продолжал ее муж. — Джо написал жалобу, и полиция уже отправилась за ним. А я дал свидетельские показания, подтверждая, что он напал на Джо.
— Джо наверняка чем-то спровоцировал его. Я не верю, чтобы твой отец…
— Ты не веришь! — он уже кричал. — Да ты влюблена в него!
Салли не ответила.
— Послушай, Джо ничего не делал, лишь встал между нами. Даже пистолет Джо не остановил его!
— У Джо был пистолет? — в изумлении спросила она.
Лорен-младший сразу осекся, чувствуя, что сболтнул лишнее.
— А если и был? Он лишь пытался защитить меня.
— Ты написал о пистолете в своих показаниях?
Он промолчал.
— Вот, значит, почему адвокаты советуют тебе ненадолго уехать? Чтобы ты не мог ответить на вопросы полиции?
— Да какая, собственно, разница? — спросил он. — Пришло время показать отцу, что он уже не властелин мира.
— И ты позволил этому подонку наставить пистолет на своего отца? — голос Салли переполняло презрение. — Ты болен, Лорен.
— Это ты от ревности! — заверещал он. — Ты сразу заревновала к моей дружбе с Джо, с того самого дня, как мы встретились! И все потому, что он отличный парень!
— Он — мелкий гангстер, привыкший терроризировать и угрожать тем, кто слабее его. И если бы ты сам был настоящим парнем, то не нуждался бы в подобных друзьях.
Он шагнул к ней, поднимая руку.
— Не смей! — резко бросила она, снимая телефонную трубку. — Если ты хочешь уехать, быстро собирай вещи, потому что я звоню твоему отцу, чтобы сказать, что ты здесь.
Молча он смотрел, как она набирает номер, затем направился к двери, но внезапно согнулся пополам, схватившись за живот.
— Меня сейчас вырвет!
Салли положила трубку, поднялась, подошла к нему, отвела к туалету для гостей, дверь которого выходила в холл. Блевотина фонтаном брызнула из его рта, едва ом склонился над унитазом.
— Ты должна мне помочь, — просипел он между приступами рвоты.
— Я помогаю тебе, — ровным голосом ответила она. — Именно тем, что не даю причинить вред отцу. Если бы ты не был его сыном, будь уверен, плевать бы я хотела, жив ты или мертв.
— Я должен уехать, — он начал заламывать руки. — Не знаю, как мне жить, если что-то случится с Джо.
— Если хочешь, уезжай. Но без меня и детей. А когда ты вернешься, нас здесь уже не будет.
Ни единого окошка не светилось в особняке Хардеманов, когда она остановила машину перед парадным входом. Выключила двигатель, вышла из кабины.
Сопровождаемая серой тенью, отбрасываемой ее фигурой в лунном свете, поднялась по ступеням. Нажала кнопку звонка. Из глубины дома донеслась переливчатая трель.
Она подождала, но дверь не открылась. Вновь позвонила. С тем же результатом.
Салли вытащила из сумочки сигарету, закурила.
Спустилась по лестнице, оглянулась на дом.
Тишина и покой, ни огонька. Она направилась к двери черного хода, ее высокие каблуки утопали в гравии подъездной дорожки.
Зашла за угол и увидела свет в комнате на втором этаже. Она знала, что это окно маленькой гостиной, примыкающей к спальне Лорена, где по утрам он пил кофе и просматривал газеты.
Наклонившись, Салли подобрала несколько камешков и бросила их в окно. В тишине ночи они забарабанили по стеклу.
Мгновением позже окно распахнулось, из него выглянул Лорен, всматриваясь в темноту.
Снизу он казался еще выше и массивнее. Она не сразу поняла, что Лорен не видит ее, стоящую в тени. Сердце учащенно забилось. «О боже! — пронеслось в голове. — Что я ему скажу!» — она с трудом подавила желание убежать прочь.
— Кто тут? — громыхнул его голос.
И тут же она выступила под бледный свет луны, неожиданно хихикнула, ей стало очень весело.
— Ромео, о, Ромео, — процитировала она. — Где ты, Ромео?
Мгновение он молча смотрел на нее, потом расхохотался.
— Жди меня, сейчас я буду с тобой.
И, перемахнув через низкий подоконник, спрыгнул вниз.
— Лорен! — в испуге вскрикнула она.
Но он уже приземлился на четвереньки и поднимался, когда она подбежала к нему.
Он улыбнулся, вытер руки о брюки, словно мальчишка.
— Совсем как Дуглас Фэрбенкс, не так ли?
— Ты сумасшедший! — выдохнула Салли. — Ты же мог разбиться!
Он глянул на окно, снова на Салли.
— Пожалуй, ты права, — он снова рассмеялся. — Но мне хотелось выпрыгнуть из окна с тех пор, как я построил этот дом, да вот не находилось подходящего предлога, — он потер руки.
— Дай-ка мне взглянуть, — она взяла его руки, поцарапанные, грязные, в свои. — Тебе больно?
— Пустяки, — он взял ее за руку и зашагал к парадному подъезду. — Пошли в дом.
— Как же мы войдем? Я звонила дважды, но никто не открыл дверь.
— Слуги еще не вернулись, а дворецкий ушел после обеда.
Они поднялись по ступеням.
— Так как же мы войдем?
— Просто, — он повернул ручку, и дверь открылась. — Тут не заперто, — он включил свет в холле.
— Дай я еще раз взгляну на твои руки.
Лорен протянул к ней руки, ладонями вверх. На царапинках появилась кровь.
— Надо их промыть. И продезинфицировать, чтобы не началось нагноение.
— Хорошо, — кивнул он. — В ванной у меня есть перекись водорода.
По лестнице она последовала за ним на второй этаж, в ванную. Открыла воду, взяла кусок мыла. Он подставил руки под струю, а она осторожно смыла грязь. Потом промокнула ладони полотенцем.
— Где у тебя перекись?
Он указал на аптечку. Салли достала пузырек с перекисью водорода.
— Вытяни руки над раковиной.
Она залила царапины пенящейся жидкостью. Он отдернул руки.
— Щиплет.
— Ничего, ты не ребенок. Не убирай руки.
Потом она насухо вытерла его руки полотенцем.
— Ну как, лучше?
Лорен посмотрел на нее.
— Да.
Она почувствовала, как на щеках выступают пятна румянца. Отвела глаза.
— Мне нужно было повидаться с тобой.
— И хорошо. Пойдем-ка выпьем.
Они спустились в библиотеку. Лорен достал из шкафчика бутылку канадского виски.
— Если хочешь, я принесу лед.
Она покачала головой. Лорен разлил виски в два маленьких стаканчика, один протянул Салли.
— За твое здоровье.
Она отпила виски. Горло ожгло, как огнем. Он же одним глотком опорожнил стаканчик и наполнил его вновь.
— Присядь.
Салли опустилась на диван, расправила юбку на коленях. Он пододвинул стул, сел напротив.
— Младший уехал в наш летний коттедж в Онтарио.
Лорен промолчал.
— Я отказалась ехать с ним.
Снова он ничего не сказал.
— Я ухожу от него.
Тут Лорен заговорил, после короткой паузы.
— А как же дети?
— Я возьму их с собой.
— И куда ты поедешь?
Салли уставилась на него.
— Я как-то не думала об этом. Где-нибудь приткнусь.
Лорен опрокинул второй стаканчик, прошел к бару, наполнил его. Повернулся к Салли.
— Жаль, конечно.
— Рано или поздно это должно было произойти.
Лорен направился к ней.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89