ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Если она хочет романтики, будет ей романтика.
Входная дверь открылась и захлопнулась.
– Бернард! Ты здесь? – раздался голос Джойс.
Бернард отставил кастрюлю в сторону и вышел в переднюю. При виде Джойс он внутренне ахнул. Она была усталой и подавленной, глаза окружали темные круги. Нет, при такой работе ее надолго не хватит.
Джойс вынула из стоявшей на столе вазы слегка увядшую розу.
– Привет, – сказала она и протянула ему цветок. – Я удивилась, увидев у дверей твою машину.
Бернард взял розу, затем обнял Джойс и немножко успокоился, когда она прижалась к нему.
– Привет, солнышко. Надеюсь, ты не возражаешь. Я не мог дождаться, когда увижу тебя. Вероника позволила мне войти.
– Нет, не возражаю. Все в порядке. Сюрприз приятный.
– Я скучал по тебе.
Взгляд у нее был грустный.
– Я тоже. Но боюсь, что мы совершаем ошибку.
– Нет. Нет. Даже и не думай. Если понадобится, я буду ждать тебя целую вечность. Не стану торопить и действовать тебе на нервы.
– Но… Я могу никогда не захотеть того же, что и ты. Не знаю… По-моему, во мне нет того, что ты ищешь.
Бернард невольно фыркнул.
– Конечно, есть, солнышко. Помнишь, как мы с тобой играли? Я, как все мальчишки, хотел сооружать крепость, но ты все время строила дом. С занавесками, скатертями и прочими финтифлюшками для уюта.
– Это было в детстве. А я говорю о том, хватит ли у меня духу взять на себя воспитание детей. Я уже пыталась воспитывать Джимми и, если говорить честно, не уверена, что справлюсь с такой ответственностью.
– Я никогда не встречал более ответственного человека, чем ты.
– Я не знаю, справлюсь ли. И не знаю, хочу ли я этого. Вспомни, в какие переделки попадал Джимми. Это стоило мне уйму нервов. Едва ли я смогу выдержать такой стресс. Тем более что у меня и без того хватает волнений.
– О чем тебе волноваться? Ты не из тех людей, которые попадают в переделки.
– Откуда я знаю? Все это время я переживала из-за других. У меня просто не было возможности переживать из-за себя самой.
– Неужели ты хочешь сама попасть в переделку?
– Ну, не в такую, как мой братец.
– С Джимми все в порядке. – У Бернарда похолодело внутри. Она не знает и о половине его выходок. Слава богу, Бриджет вернулась домой еще до того, как сюда явился ее папаша.
– Пока что. Тьфу, тьфу, тьфу… Хотя Джимми мой брат, но у меня такое чувство, что я уже вырастила одного ребенка. А если бы он действительно был моим сыном? Я не уверена, что хочу повторения.
У Бернарда сжалось сердце. Едва Джойс призналась, что не возражает против прочной связи, как он понял, что мечтает создать с ней семью. Почему она не чувствует того же? Может быть, им будет достаточно друг друга? В самом деле, зачем им дети?
– Ладно. А вдруг из меня вышел бы никудышный отец?
– Отец из тебя вышел бы замечательный. Достаточно посмотреть на то, как ты ладишь с Джимми.
Бернард ощутил угрызения совести.
– Может быть, я сумею обойтись без детей.
– Ты и в самом деле так думаешь? – Во взгляде Джойс читалось сомнение.
Внезапно им овладела страшная усталость.
– Честно говоря, не знаю. Но если это помешает нашей совместной жизни, я…
– Бернард…
– Давай отложим этот разговор, ладно? Я хочу тебе кое-что показать.
Господи, неужели опять какой-то сюрприз?! Хватит с нее сюрпризов!
Он взял Джойс за руку и повел на кухню.
– Посуду вымыть не успел… Ладно, потом вымою. – Бернард выпустил ее руку, подошел к подносу, быстро перелил содержимое кастрюли в миску и поставил ее рядом с блюдом земляники.
Джойс посмотрела на поднос, закрыла глаза и вдохнула аппетитный запах карри и шоколада.
– Ты готовил…
– Причем без всякого рецепта. Это мое собственное изобретение. Не из поваренной книги. Просто все смешивал и пробовал на вкус. Кажется, получилось недурно. – Бернард просто не мог заставить себя воспользоваться книгой, которую Джойс прислал тайный поклонник. Его мучила совесть, но он еще не мог сказать ей правду. Может быть, он сделает это потом, когда их отношения станут более прочными.
На глаза Джойс навернулись слезы.
– Боже, какой ты милый… Такого еще не было… Прости, что опоздала. Мы бились с новым заказом… Но тебе и так до чертиков надоели разговоры о моей работе.
– Я хочу знать все, что с тобой происходит. – Он взял поднос и пошел в столовую, смежную с кухней.
– Все в порядке. Мне необходимо немного отвлечься… – Увидев столовую, Джойс ахнула.
Бернард затаил дыхание. Он положил на пол пару пушистых одеял, смастерил горку из подушек, включил негромкую музыку, зажег несколько десятков свечей, купленных заранее, и расставил их по всей комнате. А в довершение картины зажег камин.
– Ну, что скажешь? – спросил он.
Джойс медленно повернулась, взяла у него поднос, поставила на одеяло и снова повернулась к Бернарду.
– Это чудесно.
Ее губы были поразительно нежными. Бернард привлек ее к себе, наслаждаясь их медовым вкусом. Поцелуй Джойс был наполнен тем же чувством, которое он сам испытывал последние два дня.
– Проголодался? – спросила она, когда смогла отстраниться.
– Да. – Бернард снова потянулся к ее рту, но Джойс увернулась, сбросила с себя туфли и побежала к горке из подушек.
– Значит, Вероника пошла ночевать к Хью?
– Как только я вошел, они с Табби удрали, задрав хвост. Вероника сказала, что дом в нашем полном распоряжении.
– Всем бы такую компаньонку… А ты очень внимательный любовник. Не пожалел сил на то, чтобы приготовить такой обед. Нельзя дать ему остыть. Мы будем смаковать каждый кусочек. – Она опустилась на подушки, вытянулась, обольстительно улыбнулась и похлопала рукой по одеялу, приглашая Бернарда сесть рядом. – Иди сюда и ешь свой обед, а то сил не хватит.
Когда он лег рядом, Джойс взяла с подноса кусочек курицы, обмакнула в карри и начала кормить Бернарда из рук. А потом провела губами по его губам и слизала с них капельки соуса.
– Мм… замечательно. Может быть, рецепт не из поваренной книги, но мы можем пользоваться ее советами о том, как следует подавать блюдо. – Она стерла каплю с его щеки и облизала палец.
– Кажется, ты вошла во вкус. Попробуешь курицу?
– Да, пожалуйста.
– Сначала нужно с тебя кое-что снять. Чтобы не мешало. – Он развязал ее шелковый шарф, потом неторопливо расстегнул блузку, целуя каждый дюйм обнажавшейся кожи, и наконец провел языком по пышной груди.
Как только последняя пуговица была расстегнута, Джойс повела плечами и сбросила блузку. Как всегда, в присутствии Бернарда ее усталость бесследно исчезла, сменившись нетерпеливым ожиданием.
– Раз так, твоя одежда должна отправиться следом за моей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37