ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

У него был внук, Робби, ровесник ее Эдэма. Летом он тоже гостил у дедушки. Мальчики подружились. Вчетвером они совершали увлекательные прогулки. В минувшую субботу, после обеда, все вместе отправились в парк «Астроуорлд» и посетили знаменитый на всю округу «Техасский циклотрон», где мальчишки получили море удовольствия, катаясь вместе со взрослыми на «русских горках».
Приятельские отношения Дайаны и Брюса вызывали завистливые пересуды в их доме, в нервном обществе одиноких и не первой молодости дам, но эти мелочи их не волновали. Напротив. У Брюса злые языки кумушек вызывали лишь добродушный смех. «Я просто чертовски горд, что имею честь быть при тебе, моя красавица, и ради этого согласен на любую трепку», – сказал он как-то, и в его серых глазах запрыгали веселые чертики, когда он глянул на нее, лежавшую в бикини – двух ярких полосочках на загорелом теле – рядом с ним у края бассейна, в то время как одна довольно симпатичная вдовушка, надоедавшая ему своими приглашениями заглянуть на чашечку кофе, бросала на них гневные взгляды. . Брюс был вдовец, за несколько лет до знакомства с Дайаной женился скоропалительно второй раз. Его новая мадам вышла за него исключительно по причине его миллионов, и теперь он, вновь обретя свободу, вел себя предельно осторожно, если дело касалось женщин. «Ты чересчур осмотрителен», – подкалывала его частенько Дайана. На что он, как правило, отвечал: «Не более, чем ты, моя красавица».
Она не возражала. Все вокруг знали, что мужской пол в ее жизни занимает достойное место, проще говоря – никакое. Брюс поддразнивал ее при каждом удобном случае: мол, мужчины только поэтому и проявляют к ней повышенный интерес. «Ты представляешь собой райский уголок в мире, переполненном отчаявшимися разведенными женщинами, истосковавшимися по мужскому обществу», – добавлял он – и был недалек от истины. Дайана, как обычно, лишь усмехалась.
Ее совершенно не заботило, считают ее мужчины привлекательной или, наоборот, холодной. Вполне вероятно, когда-то это имело для нее значение, но те времена давно миновали. Кроме того, официально их брак с Россом не был расторгнут. Еще до того, как они стали жить отдельно друг от друга, он как-то сказал, что в случае, если ей понадобится развод, он возьмет вину на себя. Это был заключительный аккорд его тактичности, своего рода уступка ее гордой натуре. Однако она этим благородным жестом так и не воспользовалась.
Низкий голос Брюса вернул ее к действительности:
– После того немыслимого шума-гама пекло на этой раскаленной террасе – в радость. – Он вздохнул с заметным облегчением, обозревая панораму небоскребов и отмечая каждый новый, четко очерченный на горизонте.
– Музыки… не шума-гама, – сказала она тихо, и едва заметная улыбка дрогнула в уголках ее губ.
– И вот это грохотанье ваше невежественное поколение осмеливается называть музыкой? Уму непостижимо! Когда я слышу эту дьявольскую какофонию или смотрю на молодежь, беснующуюся под нее часами, – начинаю сознавать, что я просто ископаемая древность, глубокий старик, если угодно.
– Брось, Брюс, ты совсем не старик…
– Спасибо, моя красавица! – Он одарил ее той самой улыбкой, какой хотят дать понять собеседнику, что не верят ни единому его слову. – Лесть распахивает все двери. Будет лучше, если мы сменим пластинку. Видишь то огромное пространство на противоположной стороне Пятьдесят девятой улицы? Вон там, за транспортной развязкой?
– Вижу. И что?
– Именно на том месте я собираюсь начать строительство по проекту с условным пока названием «Башни-близнецы Хэррола». Наконец-то мы добились промежуточного финансирования строительства, которое, надо полагать, не грозит разорением. Так что теперь ты не часто будешь видеть меня в бассейне – во всяком случае, пока проект не начнут претворять в жизнь. Ты даже представить себе не можешь, какие заковыристые нюансы могут возникнуть, какие головоломки придется решать в таком деле, как это.
– А я считала, что ты собираешься несколько замедлить темп своей жизни.
– Собираюсь. Когда-нибудь… Ну что, уходим? – Брюс поморщился. – Вряд ли я смогу вытерпеть хотя бы минуту этой… этого веселья.
– Да, конечно! – согласилась с ним Дайана, радуясь, что и Брюсу не терпится поскорее уйти.
Когда он открыл дверь, ему пришлось напрячь голос до крика, чтобы она его расслышала:
– Слушай, сейчас в городе несколько инвесторов проекта Хэррола. Дуг приволок их сюда. Я бы хотел представить тебя им.
– Брюс, не стоит!..
– Умоляю, не лишай меня удовольствия произвести впечатление своей спутницей. Хочу показать им, какая у меня есть красавица.
– Во-первых, я не твоя, а во-вторых, давай лучше уйдем, – попробовала она еще раз отказаться в шутливой форме, но настойчиво, хотя его взгляд, выражающий восхищение ее внешностью, ей польстил.
– Ну чего ты, в самом деле! Ты же прекрасно знаешь, что я в курсе твоего ко мне отношения, усмехнулся он. Во-первых, элегантная женщина – вывеска в делах мужчины, во-вторых, почему я должен щадить самолюбие моих закадычных дряхлых ревнивцев, если при них нет такой красавицы, заставляющей забыть о собственном возрасте? Я хочу, чтобы они изнывали от зависти.
– Не будь мы с тобой добрыми друзьями, я бы решила, что ты пройдоха, – поддела его Дайана, почувствовав облегчение оттого, что, когда перешагнула порог и вошла внутрь, присутствия Росса не обнаружила. Вероятно, он ушел сразу же, как только увидел ее. Однако арабская экзотика – покрывала, пологи, тяжелые складки – лишала ее абсолютной уверенности: он вполне мог сидеть в каком-нибудь шатре.
– А ведь так оно и есть, моя красавица! Я именно такой, – согласился Брюс с легкостью и, кажется, не испытывая при этом никаких угрызений совести.
Возражать не имело смысла: когда он принимал решение, это было бесполезно. Он любил соленое словцо, обожал грубоватую шутку. Она понимала, что уж если Брюс задумал представить ее своим приятелям, то, стало быть, не собирался мешать им составить о ней собственное мнение, зная наперед, какого сорта оно будет. Еще одна красотка выискалась, просто умирает от желания прибрать к рукам денежки мужчины гораздо старше ее… Словом, все непременно решат, что она точная копия его второй жены.
Брюс подвел ее к огромному столу, едва различимому в потемках под тяжелым пологом шатра. Когда глаза привыкли к полумраку, она немедленно отметила, что мужчины, сидящие за низким круглым столом, вне всякого сомнения, бизнесмены, как и Брюс, состоятельные, но постарше его. Они встретили ее тепло, с улыбками; знакомясь с ней, явно испытывали удовольствие, будто она солнечный луч, озаривший все вокруг в пасмурный, непогожий день.
Ее ответная улыбка застыла, а сама она замерла, когда вдруг увидела Росса.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39