ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Послушайте, – ковыряя носком ботинка песок, пробормотал Лайам, – может быть, вам лучше сесть обратно на паром и вернуться домой? Если ваша сестра захочет сказать вам, где она, она свяжется с вами. А до тех пор мудрее будет не обвинять людей в том, чего вы не знаете или не можете доказать.
– Снова сесть на паром? – поежилась Роза. – Не думаю, что это хорошая мысль.
– Следующий будет здесь только в четверг.
– Что ж, ничего не могу с этим поделать. Мне нужно увидеть Лайама Джеймсона.
– Хорошо, хорошо, если это ваше последнее слово, я вас отвезу.
– Куда?..
– В килфойлский замок. Вы ведь туда хотите попасть?
– Ну да. Думаете, мистер Джеймсон согласится принять меня?
– Я в этом убежден. Поехали.
– Но я ведь даже не знаю вашего имени, – запротестовала Роза. Мысль сесть в машину к совершенно незнакомому человеку внезапно напугала ее.
– Меня зовут... – Лайам помолчал. – Лютер Киллиан. – Мужчина подождал ее реакции, ведь это было имя главного героя всех его книг, но Роза и глазом не моргнула. И хотя ее сестра прочла все его книги, эта девушка, очевидно, не видела ни одной.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
– Ммм... а это далеко? – все еще сомневалась Роза.
– Далековато для пешей прогулки, если вы об этом думаете, – нетерпеливо отозвался Лайам. – Конечно, здесь всегда есть старина Макалистер. Он иногда подрабатывает извозом. Но не исключено, что вы заглохнете посреди дороги.
Роза взглянула на свою сумку, которая уже начала давить на плечо. Казалось, она даже потяжелела со вчерашнего дня.
– Ну хорошо. Если вам по пути, я согласна, – наконец решилась девушка. – Спасибо.
Не нужно делать мне одолжений, подумал Лайам, забирая у нее сумку. Он бросил багаж на заднее сиденье и открыл для Розы переднюю дверцу. От долгого стояния его нога затекла и болела, и Лайам не мог дождаться, когда наконец сможет сесть.
– Вы так и не сказали, далеко ли находится замок, – заметила Роза, как только Лайам сел за руль.
– Остров не такой большой, как кажется. Не волнуйтесь, мы не потратим слишком много времени.
Роза надеялась на это. Когда «ауди» заехала на холм, за которым скрылась деревня, ее взгляду предстал великолепный вид. Воду небольших озер или прудов золотили лучи солнца. Слева от них возвышались величественные горы. Их вершины скрывались за туманными облаками, а у подножий то тут, то там росли редкие деревья.
– Это килфойлская топь, – пояснил Лайам своей попутчице. – Вас может обмануть этот вид, но даже овца не пойдет туда. Местами это обычное болото.
– Вы фермер, мистер Киллиан?
Фермер! Ха! Лайам не смог сдержать усмешки.
– Я владею кое-какими землями, – уклончиво ответил он. – Замок находится по ту сторону топи.
– А были случаи, когда... люди ходили в эту сторону и погибали в трясине? – полюбопытствовала Роза.
– Я полагаю, только в книгах Джеймсона.
– Он такой странный. Неудивительно, что он пишет такие книги, живя здесь.
– Он всего лишь автор, – возразил уязвленный Лайам. – Ради бога, он пишет о монстрах, но это ведь не значит, что он тоже монстр!
– Надеюсь.
Роза умолкла. Она вдруг подумала, зачем вообще едет к этому странному человеку в уединенный замок. Надо было просто вернуться домой... Девушка почувствовала, как по спине пробежали мурашки. Она поежилась и вздохнула.
– Что-то не так? – поинтересовался Лайам.
– Я размышляла над тем, что вы сказали, – пожала плечами Роза. – Пожалуй, вы были правы. Джеймсон не стал бы привозить сюда Софи.
– Неужели?
– Да. То есть... – Девушка махнула рукой в сторону болота. – Не думаю, чтобы кто-нибудь из живущих в подобном месте поехал бы на поп-фестиваль. А вы как считаете?
– Кажется, я уже высказывал вам свое мнение около часа назад, – был ответ.
– Ах, точно. Говорили. – Роза помрачнела. – Простите. Думаю, мне следовало вас послушаться.
Лайам покачал головой. Он не знал, какой реакции она от него ждет. Но если думает, что он развернет машину и отвезет ее обратно к парому, то она ошибается. Проклятье! Он тоже устал. Если эта девушка захочет вернуться, Сэм отвезет ее. А сейчас ему нужен завтрак, горячая ванна и его постель. По крайней мере Лайаму так казалось.
Он украдкой разглядывал Розу. Она выглядит такой маленькой и беззащитной. Но ведь она уже не подросток, а взрослая молодая женщина. Боже, зачем он везет эту незнакомку в свой дом, его единственное убежище и уединенную обитель?..
– В любом случае, – прервала его мысли девушка, – я хочу спросить мистера Джеймсона, не знает ли он, где мне искать сестру. То есть, если все-таки по мотивам его книги снова снимают фильм, он должен что-нибудь об этом знать. Вы так не думаете?
Лайам напрягся. Почему бы не рассказать этой девушке о том, кто он есть на самом деле? Признаться, что он думал, будто у нее другая причина приехать на Килфойл, поэтому и сохранил свое имя в секрете. Это ведь лучше, чем внутренне вздрагивать каждый раз, когда она упоминает его имя.
– Послушайте, мисс... э...
– Чантри. Меня зовут Роза Чантри.
– Хорошо. Мисс Чантри... – Лайам засомневался. – Думаю, я должен вам кое-что рассказать, я...
– О господи! – воскликнула девушка прежде, чем он смог закончить. На мгновение Лайаму показалось, что она узнала его, но она достала из сумки мобильный. – Я обещала позвонить маме, как только приеду на остров, – пояснила она. – Простите меня. Я должна сообщить ей, что со мной все в порядке, чтобы она не начала думать, что потеряла обеих дочерей вместо одной.
– Да, но... – Лайам хотел сказать, что на острове нет мобильной связи, но Роза снова перебила его.
– Черт возьми! Наверное, батарейка села. – Она посмотрела на экран. – Хм... забавно. Но здесь вообще нет сигнала.
– Потому что на Килфойле нет вышек сотовой связи. Этот остров был необитаемым несколько лет. И хотя с тех пор прошло уже много времени, мы не хотим оснащать Килфойл всеми атрибутами двадцать первого века.
– Хотите сказать, я не смогу позвонить маме?
– Точно.
– Ну тогда, может быть, мистер Джеймсон позволит мне позвонить из своего замка?
– Уверен, что он разрешит. Вы только не думайте, что остров запущенный. Здесь вполне можно жить.
– А вы зачем приехали сюда? Чтобы найти уединение?
– Можно сказать и так.
– И вам нравится жить здесь? Вам не... скучно?..
– Мне – нет. А вам?
– О, у меня нет времени, чтобы скучать, – ответила Роза. – Я учительница. Работа занимает почти все мое время.
– Ах, вот как! – воскликнул Лайам. Это многое объясняет, заключил он. То, например, почему Роза приехала сюда в середине августа.
Тем временем они проехали болото. Впереди возвышался в своем великолепии старинный килфойлский замок.
– А вот и замок. – Лайам указал вперед. – Как вам?
– Какая красота! – выдохнула Роза. – Очень впечатляет. Но как можно жить в таком месте? Там же, наверное, не меньше сотни комнат!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26