ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Его ведь не существует. Он плод твоего воображения.
– Думаешь?
– Ты что же, веришь в вампиров, мистер Джеймсон?
– О да, – кивнул Лайам. – Их видели. И здесь, и в Восточной Европе. А если ты окажешься в Новом Орлеане...
– Это вряд ли, – перебила его Роза. – Мне мало что известно о таких вещах, мистер Джеймсон. Но это помогает вашим книгам продаваться, я полагаю.
– Думаешь, их любят только за это? – спросил уязвленный писатель.
– Ну, не знаю. Не могу судить. Мне почти ничего не известно о вампирах и всякой нечисти.
– Но ты же знаешь, что они не выходят на свет, – напомнил он ей, и Роза вздохнула.
– Это всем известно. Кроме Лютера Киллиана, – не удержалась она.
– О, Лютер только наполовину нечеловек. Его мать была обыкновенной колдуньей до встречи с его отцом.
– И он обратил ее в вампиршу, так? – улыбнулась Роза.
– Вампиры всегда обращают своих жертв, – согласился Лайам, медленно подходя к ней. – Хочешь, я покажу тебе как?
– Я знаю как, мистер Джеймсон, – попятилась Роза. – Прошу тебя, – она вытянула руку перед собой, не понимая, шутит он с ней или нет. – Я не героиня твоих книг.
– Да. – Лайам, отойдя к столу, услышал вздох облегчения, вырвавшийся из груди девушки. – И ты, очевидно, не веришь...
– Не верю во что? – спросила она, не желая снова обидеть его чем-нибудь.
– В сверхъестественное. – Лайам пожал плечами. – Помнишь, что ты сказала по дороге сюда? В привидения, оборотней – кстати, мы называем их «изменяющие форму», – во всякие существа, которые оживают в ночи.
– А ты веришь?
– Ну конечно. Тот, кто столкнулся со злом в его чистейшей форме, должен верить.
– Что ты хочешь сказать?
– Мне кажется, все мы сталкиваемся со злом в той или иной форме, – уклончиво ответил Лайам. Он и так зашел слишком далеко, открывшись этой девушке больше, чем сам хотел. И у него был только один путь к отступлению. – Лютер постоянно борется со злом.
– Ах, Лютер! Он всего лишь герой твоих книг!
– Главный герой, – поправил Лайам. – Ты бы скорее назвала его антигероем. Он убивает, но с благими намерениями.
– Нет ли в этом противоречия? – тут же спросила Роза. – Как может кто-то – или что-то – забирать жизнь у другого и при этом считаться хорошим?
Лайам посмотрел на нее, и тут она заметила какой-то след у него на шее. Это могло быть родимое пятно или шрам, но у девушки похолодели руки. Ей вдруг показалось, что это след чьего-то укуса. О боже!
– Полагаю, это зависит от твоего понимания добра и зла, – ответил Лайам. – Но разве мир странных существ не заслуживает немного уважения?
– Об этом твои книги? Об охотнике на вампиров, который хочет спасти этот мир?
– Он хочет сделать мир лучше. И безопаснее, – согласился Лайам. – Не зарекайся. Ты же не знаешь, как бы поступила, столкнувшись со злом.
– А ты сталкивался? – скептически бросила Роза.
Лайам прикусил язык, чуть было не рассказав ей о том, что ему пришлось пережить.
– Ну же, мистер Джеймсон. Мы оба знаем, как ты живешь.
– Возможно. Но я не всегда жил в Шотландии, мисс Чантри.
– Знаю. Я читала о тебе в Интернете. Ты работал на бирже или что-то в этом роде, так?..
– Вообще-то в банке.
– Все равно. – Роза улыбнулась, радуясь, что они перешли к более реальной теме. – У тебя, кажется, была хорошая зарплата. А потом ты сделал кучу денег на своей первой книге и купил этот замок. Трудно было?
– Ты можешь думать, что хочешь. А теперь мне пора работать.
Розе стало стыдно. Она, очевидно обидела его, хотя ее совершенно не касается то, как он проживает свою жизнь.
– Послушай, – неуверенно, протянула Роза, подходя к Лайаму, – признаюсь, я ничего о тебе не знаю и... Раз уж ты утверждаешь, что сталкивался со злом, я верю тебе. Но...
– Ты мне не веришь, – бросил Лайам, отвернувшись. Они стояли так близко, что сердце Розы невольно дрогнуло. – Вы пытались мне угодить, мисс Чантри, а мне это не нравится. Мне не нужна ваша лесть.
– Но я всего лишь пыталась быть вежливой, – запротестовала Роза. – Я же не виновата, что ты так чувствительно воспринимаешь разговоры о правдивости своих книг.
– Ты не понимаешь, что говоришь. Я знаю, что такое зло. Но не собираюсь это обсуждать. Забудь об этом.
– Я вовсе не имела в виду, что в твои истории нельзя поверить. – Роза участливо коснулась его руки. – Прости, если обидела тебя.
– Не важно, – пробормотал Лайам, пытаясь не думать о ее прикосновении, о нежности ее кожи.
Но... едва ли осмысливая, что он делает, Лайам провел большим пальцем по ее губам. Роза замерла. Она и подумать не могла, что простая попытка извиниться, успокоить его приведет к такому результату. Девушка чувствовала себя так, как будто пламя объяло ее тело.
Роза облизала пересохшие от волнения губы.
Боже, этого не должно было случиться. Но случилось. Впервые Роза испытывала нечто подобное. Теперь она знала, что не любила Колина. Он никогда не вызывал в ней такую бурю эмоций.
– Мне не следовало делать этого, – отстранившись, заговорил Лайам. – Прости.
– О... это не важно, – стараясь не смотреть на него, выдохнула девушка. Ей нужно было прийти в себя. – Э... я хотела попросить... – Но она не успела договорить.
– Нет, важно, – прервал ее Лайам. – Господи! – он провел рукой по волосам. – Ты, наверное, думаешь, что мне отчаянно нужна женщина!
– Уверена, что нет, – парировала Роза, стараясь не показать, насколько ее задели его слова. – Мне тоже не нужен мужчина.
Лайам вздохнул. Понимает ли она, что он не хотел обидеть ее? Очевидно, нет. Он поежился. Теперь от него зависит, сможет ли он исправить ситуацию. А взглянув в ее карие глаза, Лайам понял, что это будет нелегко.
– Послушай, – начал он. – Мне просто не хотелось, чтобы ты подумала, что я хочу от тебя платы за гостеприимство, вот и все.
– Мы оба знаем, что вы хотите сказать, мистер Джеймсон. Я не идиотка. И вам не нужно мне объяснять, что я не отношусь к тому типу, который люди вашего круга считают привлекательным.
Лайам разозлился. «Да кто она такая, чтобы судить меня? – подумал он. – Она меня не знает. И тем более ей ничего не известно о моих предпочтениях в сексе. Теперь она намекает на то, что я интересуюсь мужчинами».
– Осторожнее, мисс Чантри. А то я начинаю думать, что вы разочарованы тем, что я остановился.
– Да как ты смеешь!
Сама того не ожидая, Роза что есть силы ударила его в бок. Лайам поморщился от боли.
– Тебе нужно учиться контролировать себя, – сказал он. – Что, черт возьми, с тобой происходит? Что я такого сказал?
– Ты прекрасно знаешь, – буркнула Роза, не желая отступать.
– Неужели? А разве это неправда?
– У вас завышенная самооценка, мистер Джеймсон, – холодно произнесла Роза, хотя ей больше хотелось накричать на него. – Если я на мгновенье поддалась эмоциям, то это потому, что мне вас жаль. Наверное, несладко вам здесь, ведь из женщин у вас только прислуга.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26