ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Он мне мешает… – проговорил он, тяжело дыша. Джилли сдернула с него смокинг. Ткань предательски затрещала.
– Может быть, это тебя охладит?
Затем она расстегнула на нем рубашку. Его сердце колотилось у нее под пальцами – она едва справлялась с пуговицами. Потом она сдернула с него и рубашку.
– Теперь твоя очередь, – сказала она, делая шаг назад.
С улыбкой он притронулся к ее смокингу. Он слышал, что она захлебывалась от волнения, но не смел взглянуть ей в лицо. Он сосредоточился на своих пальцах, которые расстегивали пуговицы, не касаясь ее кожи. Мелькнула полоска интригующих кружев. Рори остановился.
– Ну что же ты? – спросила она. Рори посмотрел в ее зеленые глаза.
– Я не думал… вернее, думал… – Он запутался в собственных чувствах. – Теперь твоя очередь…
Ее руки потянулась к его груди. Взгляд Джилли оторвался от глаз Рори, внимательно следя за движением пальцев. «Боже, – подумал он, – да она…» Что «она», он так и не понял, потому что переключился на свои ощущения. Ее пальцы дошли до его брюк и остановились. Она играла в сексуальную игру слишком спокойно. Эта мысль пронеслась у него в голове молнией. «В чем я ее подозреваю?» – спросил он сам себя. Он провел пальцами по ее горячим щекам.
– Теперь я…
У него не было такой сдержанности, как у Джилли.
Одним быстрым движением он сдернул смокинг с ее плеч. Она почти задохнулась, а он думал, что умрет. Ее грудь была скрыта под кружевами черного бюстгальтера – пышная и чистая, как снег в горах. Сверху по ней были разбросаны веснушки. Его руки дрожали, когда он занялся бретельками.
– Рори… – произнесла Джилли.
Казалось, он не слышит. Он обнял ее одной рукой за спину, а другой прикоснулся к груди. Ее соски напряглись.
– Рори…
– Тсс… – Его сердце прыгало, как щенок. Он поцеловал ее в грудь.
Джилли ахнула. Ее тело было сильнее рассудка. Она не могла устоять. Он пользовался всеми теми приемами, которые знал. На его губах остался вкус ее кожи. Она запустила руки в его волосы и перебирала их. Ее глаза были полузакрыты. Его пальцы опустились ниже. Он нашел дорожку между ее животом и брюками. В тот момент, когда он коснулся ее живота, она слабо охнула. Его пальцы коснулись ее трусиков. Он ждал, как она отреагирует. Мгновение – и он проник в святая святых. Казалось, Джилли ничего не замечает.
– Джилли… – пробормотал он.
Мгновение острого напряжения, и он стал целовать ее в губы, шею и волосы.
Он заглянул в ее глаза.
– Мой ангел…
– Что? – спросила она. Ее лицо стало пунцовым.
– Я хочу это повторить, но только в постели… – Вдруг она заявила, в смущении притронувшись ко лбу.
– Не знаю…
Он зря отпустил ее. Она прикрыла грудь.
– Рори, ничего не получится…
– Почему? – удивился он.
– Потому что я приняла обет…
– Какой обет? – Его голос перешел на октаву выше. Она собирала свои вещи.
– Обет безбрачия… – сказала она.
– Боже! – застонал он.
– На четыре года….
Ее голос уже был холоден, а глаза – совершенно чужими. Рори отшатнулся. Он не мог понять, как она может верить во всякие глупости.
– Если ты не хочешь со мной спать, так и скажи! – Рори был в бешенстве. – Ты… ты…. дурачишь меня под любым предлогом. Не надо больше никаких объяснений.
– Извини… – сказала Джилли. – Мне не следовало ехать с тобой. Это мой стиль жизни…
Ее лицо было очень серьезным.
– Но почему? – вскричал Рори. – Это блажь или советы твоего доморощенного астролога?
– Нет, это совсем не так. – Джилли почти оделась. Осталось застегнуть смокинг. – Это все равно что стать не тем, кто ты есть. Ты понимаешь меня?
Рори не верил. Как можно верить в эту белиберду?
– Ты хочешь сказать, что твоя бабушка послала тебя в монастырь, чтобы ты не выходила замуж?
– Примерно так, – созналась Джилли. – Она не хотела, чтобы я повторила судьбу матери. Я усвоила одно: безбрачие – это отсутствие ошибок, болезней и волнений.
«Боже… с кем я связался?» – думал Рори. По его мнению, ей следовало относиться к сексу менее серьезно. Долгие ночи в постели с мужчиной сделают свое дело – она забудет эти монастырские глупости. Но он не высказал этой мысли, потому что у Джилли был такой решительный вид, что он предпочел промолчать.
Он пошел в свою комнату. Зная ее сумасбродный характер, он должен быть предвидеть такую ситуацию.
– Рори, – позвала она. Он остановился.
В ее голосе звучали нотки жалости:
– Рори… я не знаю… Чем я тебе могу помочь?
– Чем ты мне можешь помочь? – удивился он. – Пожалуй, ничем.
– А куда ты идешь?
– Открою холодильник и суну туда… Ну ты сама знаешь что…
Она засмеялась.
– Смейся, смейся, – отозвался Рори, закрывая дверь, – сама же плакать будешь…
Джилли щурилась от полуденного солнца, которое попадало в салон «мерседеса». Она украдкой взглянула на Рори. У него было бесстрастное выражение лица. Она чувствовала, что он раздражен. Утром он сказал ей всего два слова – и то по необходимости, потому что они должны были успеть на самолет.
Сейчас по пути из аэропорта в свой магазин она сидела как на иголках, желая хоть как-нибудь прервать эту напряженную тишину. Она откашлялась. Рори не отрывал глаз от дороги.
Джилли не могла больше переносить эту его отчужденность.
– Ты не хочешь ничего мне сказать? – Он долго молчал.
– Насчет чего? – двигались только его губы.
– Насчет холодильника, – сказала она. – Ты ничего не отморозил?
– Мне ужасно жаль, что вам жаль меня оттого, что я не замерз!
Джилли сделала нетерпеливый жест.
– Я не знаю. Ты мог бы сказать, что понял меня. Ты бы мог принять мои извинения. Ты мог бы накричать на меня. Хоть что-нибудь!
– Возможно, я чего-то не понимаю в этой жизни. Возможно! Но я не дурак!
Она не поверила ему. Он все понял, каждое слово. Но просто этого не принял.
– Ты должен понять. Когда я сказала бабушке, что собираюсь продолжить мамино дело, она всячески противилась моему решению. Она говорила, что любит меня и что я ей нужна. Когда я сказала, что уеду, несмотря ни на что, она стала пугать меня тем, что я разорюсь и попаду на улицу. Я не хочу повторять судьбу своей матери, которая сбежала из дома, а вернулась уже в положении. Из ее протеста ничего хорошего не вышло. Ты же предлагаешь мне то же самое. А мне нужна стабильность и уверенность в будущем. Ты мне этого не даешь. Все!
Вчера ее дядя Бенджамин Фитцпатрик начал разговор о том, что ей надо наладить взаимоотношения с родней. Но Джилли пресекла его разглагольствования на корню – она не собиралась повторять ошибки молодости и попадать под влияние своей бабушки, которая с удовольствием бы прочитала ей мораль на тему возвращения блудного сына, то бишь дочери. Нет, такого подарка Джилли ей не сделает.
Выслушав ее исповедь, Рори произнес:
– Сто один способ, как избежать беременности и болезней…
– Разве дело в этом?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63