ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Бен! — позвал он. — Как ты?
Тот чуть шевельнулся и застонал.
— Черт!
— Крикун! — раздался сверху резкий насмешливый голос. Это было унизительное прозвище, относящееся к не-Немым.
Кенди поднял глаза и увидел двоих незнакомых студентов, юношу и девушку. Оба издевательски хохотали. Подросток действовал не раздумывая. Взлетев стрелой вверх по лестнице, он набросился на парня с кулаками; тот, ошеломленный, даже не сопротивлялся. Внезапно чья-то твердая рука схватила Кенди за шиворот. Послышалось издаваемое чед-балаарцем лязганье, которое подросток понял, как приказ немедленно прекратить драку. Лишь спустя секунду подросток осознал, что его удерживает на месте железная хватка отца Чед-Хисака. Другой рукой чед-балаарец преградил путь противнику Кенди, а один из преподавателей-людей остановил девушку.
— Что здесь происходит? — спросил он.
— Они столкнули Бена с лестницы, — с жаром произнес Кенди.
— Это неправда!
Вспыхнул спор. Те двое, что толкнули Бена, продолжали отпираться, и отцу Чед-Хисаку пришлось опять схватить Кенди за шиворот. В конце концов чед-балаарец издал низкий, протяжный звук, напоминающий рев сирены, услышав который все замолчали.
— Никому не удастся солгать в Мечте, — произнес он. — Чтобы выяснить правду, мы немедленно отправим этих двоих туда.
И молодой человек, и девушка побледнели, однако возразить ничего не смогли, и преподаватель повел их прочь. Отец Чед-Хисак повернулся к Кенди. Его карие глаза смотрели сурово.
— А ты, — пророкотал он, — в очередной раз заработал себе «наряды вне очереди».
— Но они толкнули…
— Это не оправдывает столь агрессивное поведение, — сказал отец Чед-Хисак. — Закончи высказывание: «В спокойствии должен ты пребывать…»
— «…И спокойным всегда оставаться», — машинально произнес подросток. — Знаю, знаю.
— Может быть, и знаешь, а вот на деле, как я вижу, об этой заповеди забыл, — сказал Чед-Хисак. — Я запишу тебе часы «нарядов». А теперь ступай к своему другу.
Все живое, да ведь Кенди почти позабыл в этом споре про Бена. Он поспешил вниз по лестнице, туда, где на скамейке сидел Бен в компании облаченной в коричневое сестры, на груди у которой висел медальон с изображением квадратного креста, символа медицины. Она сняла с ноги Бена левую туфлю и осматривала его лодыжку. Лицо подростка было искажено от боли. Собравшиеся зеваки потихоньку начали расходиться. Кенди заметил, что и у него лицо саднит. Он дотронулся пальцем до левой губы, и палец стал красным и липким.
— У него небольшое растяжение и несколько ушибов, — сообщила сестра. — Ничего серьезного. — Из медицинской сумки она достала инъектор и сделала Бену укол в лодыжку, а при помощи другого ввела лекарство ему в плечо. — Тебе надо посидеть спокойно по крайней мере минут десять, чтобы прошло растяжение. А второй укол — это обезболивающее, также поможет справиться с ушибами. Все понял?
Бен кивнул, а сестра занялась Кенди. Она обработала ему губу, сделала укол и объявила, что с ним все в порядке. После чего молодые люди поблагодарили сестру, и та ушла. Кенди хотел было опуститься рядом с Беном, который все еще сидел, вытянув ногу, на скамье, но тот показал рукой на ограждение.
— Мой миникомп свалился вниз, — сказал он. — Не мог бы ты его достать?
Свесившись через ограждение, подросток заметил компьютер, который запутался в полупрозрачной заградительной сетке. Распластавшись на животе, он ухитрился зацепить его кончиками пальцев и вытащил наверх.
— Спасибо, — коротко произнес Бен, принимая миникомп.
— Что с тобой? — спросил Кенди.
— Ничего.
— Бен, перестань. Что случилось?
Его приятель долго молчал.
— Я не хочу, чтобы из-за меня ты вступал в драку с моими кузенами, — сказал он наконец. — Ужасно глупо все получилось.
— Так эти двое — твои кузены? — спросил Кенди недоуменно.
— Они — жуткие уроды, эта парочка издевается надо мной с тех пор, как я себя помню. Так что меня то, что произошло, не сильно удивило.
— Бен, они столкнули тебя с…
— Да не важно, что именно они сделали, — сказал Бен. — Это достаточно долгая история. Что с того? Они уроды, настоящие придурки.
— Не говори мне только, что тебе это безразлично. — Кенди едва сдерживал злость. — Они столкнули тебя со ступенек! Ты мог бы сломать шею!
— Ну хорошо, не безразлично, — не стал спорить Бен, — но я не хочу, чтобы ты вмешивался в мои дела, и уж, конечно, не хочу, чтобы ты рассказал о чем-нибудь маме.
— Бен, я не хотел…
— Оставь меня в покое. Мне надо хотя бы недолго побыть одному, понимаешь?
И на его лице появилось замкнутое выражение. Кенди поднялся и направился к дому Раймаров. В его дверях он оказался как раз в тот момент, когда матушка Ара заканчивала разговор с инспектором Тэн, которая сообщила ей, что обнаружен еще один труп.
Первое, что почувствовала Ара, был отвратительный запах. Дом матушки Дайаны Гиддэй находился на одном из верхних уровней огромной секвойи, и не успела Ара подняться и до половины винтовой лестницы, огибающей ствол, как он ударил ей в ноздри — густой смрад гниющего мяса. Женщина дрогнула, и ей не сразу удалось заставить себя продолжить путь. Тэн сообщила ей по телефону, что тело Гиддэй уже в значительной степени подверглось разложению, но Ара никак не предполагала, что почувствует такую ужасную вонь до того даже, как успеет приблизиться к дому. И теперь она еще больше радовалась, что не пожалела времени и усилий, убеждая Кенди, вернее, заставляя его разделить точку зрения наставницы, что ему совершенно незачем отправляться вместе с ней на место преступления.
Лестница привела ее на широкую платформу. Прямо над головой виднелся маленький домик Гиддэй, построенный так высоко, что его крыша выступала над кроной дерева. Когда Ара подошла к дому, охранник как раз устанавливал голографический генератор, и вскоре вокруг дома загорелась такая же полоса синего света, как и та, что она видела у дома Айрис Темм. Матушка Ара прошла сквозь полосу, и генератор, как и в прошлый раз, подал сигнал тревоги. Она подумала, что, наверное, теперь до конца жизни ей придется преодолевать заградительные барьеры, препятствующие доступу к месту преступления. Охранник ее узнал и махнул рукой, разрешая пройти. Не чувствуя уверенности, что ей так уж этого хочется, Ара пошла к дому.
Прямо в дверях ее встретил Лайнус Грей, чье лицо сейчас как нельзя более соответствовало его фамилии. От ударившего в ее ноздри смрада Ару немилосердно затошнило. Она внезапно подумала, что не стоило заказывать во время ланча этот десерт из мороженого.
— Давайте-ка я вам помогу, — проговорил Грей, поднося к ее руке инъектор.
— Что это? — спросила Ара.
— Неврологический ингибитор, — пояснил Грей. — Благодаря ему, обоняние у вас притупится на целый час.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99