ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Всю светлую часть дня она провела за городом, пытаясь обнаружить каких-нибудь диких птиц, но сегодня все они, как назло, прятались. Когда она добралась до дома Натана Сенатры, уже начинало темнеть. Пока она ехала по знакомой грунтовой дороге, этот дом издалека казался ей таким уютным. Его окна словно излучали теплое сияние.
Трактор, который чуть не убил Сенатру, помятый и погнутый, стоял возле ветряной мельницы. “Будет лучше, — подумала она, — если он не станет чинить этот трактор и вообще никогда больше не сядет на него”.
Ларк постучала в дверь, ведущую на кухню, отступила на шаг и стала ждать.
Вскоре он появился, — видимо, прямо из ванны, босой, с влажными волосами. Его футболка была вся в мокрых пятнах. В таком виде он выглядел весьма сексуально. Натан был приятно удивлен ее появлением.
— Вы победили, Трент и миссис Би тоже. Я уезжаю, — сказала она, протягивая ему пакет с его вещами.
Сказав это, она почувствовала, что ее душевные силы иссякли, что она внутренне опустошена. Ну и разве она была в состоянии преодолеть такие трудности, обладая столь скудным запасом душевных сил? Ей не следовало сюда приезжать.
— Я хотела спросить вас об одной вещи, перед тем как уеду.
Натан стоял и молча слушал ее.
— Скажите, это вы убили ее?
Он ничего не ответил. А что она хотела бы от него услышать? Слово “нет”? А если он и произнесет это слово, разве она поверит ему? Она постарается поверить, очень, очень постарается.
Он задумчиво почесал в затылке и откинул со лба прилипшую влажную прядь.
— Я ли убил ее? — переспросил он и грустно усмехнулся. Его ответ оказался совершенно неожиданным.
— Я бы сам хотел это знать, — произнес он задумчиво.
Такой ответ совсем ее не устраивал, потому что нисколько не мог ей помочь.
— Как это — вы не знаете? — удивилась Ларк.
— Очень просто, — спокойно объяснил он. — В ночь убийства я был сильно пьян. Я ничего не помню. Абсолютно ничего.
Это было потрясающе! Это было что-то! То, что он сейчас сказал, сразило ее наповал. Но, собственно, почему она так остро восприняла его слова?
Неожиданно для себя она рассмеялась. Нет, ну надо же. Он, оказывается, был пьян. Не в силах больше смотреть на него, она отвернулась и пошла прочь, с трудом передвигая ноги, вдруг ставшие тяжелее свинца. Она приехала сюда, в Айову, чтобы избавиться от камня на душе, но вместо этого камень стал еще больше. Этот груз оказался настолько велик, просто невыносимо велик. Он едва не переломил ей хребет.
Она вдруг споткнулась и упала.
— Я слышал, вы сказали миссис Би, что спали со мной, — послышался сзади голос Натана.
— Да, но… — Слова застряли у нее в горле комом.
Она сглотнула и вновь обрела возможность говорить.
— Небольшое преувеличение с моей стороны, — сказала она.
Преувеличение или, может быть, принятие желаемого за действительное.
— Еще я слышал, что вас выбросили из “Прибрежного Дуба”?
Ей вдруг захотелось плакать, но только здесь, перед ним, она не могла себе этого позволить. Где угодно, только не здесь, не сейчас и не перед ним.
Она глубоко вздохнула, чтобы успокоиться. Это помогло — ее голос уже почти не дрожал.
— Вот тут вам сказали абсолютную правду.
— Вы, конечно, знаете, что представляет из себя эта миссис Би?
— Догадываюсь.
— Не нахожу для нее другого слова, кроме слова “тварь”.
Но, пытаясь подбодрить ее, он только еще больше растравил ее душу. Все поплыло у нее перед глазами, горло перехватило, и, чтобы не разрыдаться у него на глазах, она вскочила и побежала прочь по направлению к своей машине.
Лихорадочно дергая ручку дверцы, она вдруг почувствовала на своих плечах его руки. Она отвернулась, скрывая текущие слезы.
— Оставьте меня в покое, — прошептала она, всхлипывая.
— Ладно, ладно, успокойтесь, — сказал он и притянул ее к себе.
Ларк обернулась и уткнулась лицом в его грудь, зная, что когда-нибудь наверняка пожалеет об этом, но сейчас ей было с ним так хорошо, так покойно. Он слегка покачал ее в своих объятиях. — Да вы просто устали, — сказал он. То, что он так прекрасно ее понимает, было ей еще более приятно и еще больше согрело ее. Ее всхлипывания стали реже, и вдруг ее словно прорвало — она начала быстро, скороговоркой, рассказывать ему все — и о том, как кто-то намеренно испортил ее машину, и что Трент решил выставить ее прочь из города, и о том, что ее фотосъемка перелетных птиц ни насколько не продвинулась.
— Я сумела сделать только один снимок, — пожаловалась она. — Да и тот — обыкновенного воробья, в городе. Ни тебе техасского пересмешника, ни мексиканской мухоловки!
— Если вам так нужны птицы, я покажу их вам, — пообещал он.
— Правда? — обрадовалась она.
Ее истерика как-то незаметно прошла, так и не успев разыграться в полную силу.
— Пару дней назад я, например, своими глазами видел пестрого тетерева.
— Не может быть! — восхитилась она.
— Истинная правда, — улыбнулся он.
Взяв ее под руку, Натан повел ее к дому. Она шла, чуть пошатываясь. То, что случилось наверху, она уже плохо помнила — она как-то очутилась в его теплой постели, а то, что он поцеловал ее в лоб, она совсем не почувствовала, потому что уже спала.
Глава 15
Проснувшись, Ларк почувствовала вкусный запах. Пахло не то яичницей, не то оладьями. Здесь, в Елизавете, она с первого дня жила на строгой диете из йогурта, каши и холодных сандвичей и поэтому теперь умирала от голода. Натянув джинсовые шорты и белую футболку, она босиком прошла в ванную, где поплескала себе на лицо холодной воды и потерла зубы салфеткой из махровой бумаги. Потом она попыталась расчесать свои спутанные волосы маленьким черным гребнем, который нашла на полке над раковиной.
Не преуспев в приведении волос в порядок, Ларк спустилась по деревянным ступеням на первый этаж, бесстрашно ступая босыми ногами по накопившейся здесь пыли и грязи.
На кухне стол был уже накрыт. На нем стояли какие-то фантастические, страшно старомодного фасона блюда, словно это был бабушкин сервиз. Имелись и столовые приборы, каждый из которых состоял из вилки, ножа и набора салфеток, апельсиновый сок в бокалах и горка французских тостов, которые она так любила.
Натан, одетый в джинсы и футболку, с лопаткой в руке колдовал над своей древней плитой. Он слегка повернул голову, поприветствовал Ларк и снова сосредоточился на своем занятии.
— Сейчас будет еще один, — сказал он таким будничным тоном, словно они с ним каждый день просыпались под одной крышей.
Все это было так прекрасно — и постель, и этот завтрак, — слишком прекрасно, чтобы быть реальностью.
— В чем дело, Натан? К чему все это? — удивилась Ларк, опершись обеими руками на верхнюю перекладину спинки стула
— Это все — к заправке, то есть к еде, — ответил он, не отвлекаясь от своего занятия.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54