ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В особенности его задевала каждая улыбка, подаренная Самантой Ноэлю Бомону, а этот шустрый француз ни на шаг не отставал от нее.
– Я хочу шампанского! – очевидно, уже не в первый раз повторила Уитни звенящим голосом.
– А? Да, конечно. – Каллен словно очнулся, с трудом отводя глаза от волнующе прозрачного шифона. – Извини, Уитни, одну минуту. – Но он не успел сделать и шага, поскольку как раз в этот момент на середину зала вышли его родители. Подтянутый жизнерадостный Кинан отлично выглядел в элегантном смокинге; рядом с ним стояла сияющая счастьем Лорел, ей очень шло платье цвета морской волны.
– Леди и джентльмены! – обратился к гостям Кинан. И сразу же шум вокруг стал стихать. – Мы с женой хотим поблагодарить всех, кто пришел сюда, чтобы вместе с нами отпраздновать тридцатитрехлетний юбилей нашей свадьбы. Надеюсь, вы еще столько же лет сможете составлять нам компанию. Мы хотим открыть этот бал вальсом, который танцевали на нашей свадьбе. Маэстро, прошу! – И он сделал знак музыкантам на галерее.
По залу поплыли дивные звуки венского вальса. Кинан подхватил Лорел и закружил ее в танце, к ним начали присоединяться веселые пары.
– Что же ты меня не приглашаешь? – недовольно спросила Уитни, поворачиваясь к Каллену. – Мне кажется, это наш танец.
– Нет, моя дорогая, этот танец – мой! – Рядом с ними как из-под земли вырос Ноэль под руку с Самантой. – Вы обещали первый танец мне. И свидетели у меня есть. Так что на несколько минут вы – моя!
Саманта поспешно схватила Каллена за руку и притянула к себе.
– Каллен пригласил на первый танец меня, – беспечно заявила она. – Разве ты забыла, что отказала ему?
Уитни мгновение колебалась, но затем решила использовать ситуацию в своих целях. Улыбнувшись Каллену одной из своих самых обворожительных улыбок, она взяла Ноэля под руку и, тесно прижавшись к нему, направилась с ним в круг танцующих.
– Смотреть противно, – пробормотал Каллен.
– И не надо, смотри на меня, – посоветовала Саманта.
Каллен повернулся и окинул ее оценивающим взглядом с ног до головы.
– А ты здорово почистила перышки, – заметил он.
– Пришлось нанять бригаду специалистов, – улыбнулась она в ответ, и щеки ее чуть тронул румянец.
– Твое появление произвело фурор, – сказал Каллен, с явным удовольствием разглядывая Саманту. Вблизи она казалась еще привлекательнее.
– Я нарочно отсиживалась в засаде, чтобы появиться перед публикой после Уитни. Ну что, приступим к нашему плану? Надо дать сплетникам повод посудачить.
– Ты своим эффектным появлением уже дала пищу для разговоров, – усмехнулся Каллен и повел Саманту к танцующим. – Как тебе удалось так измениться? Встретила Волшебницу-крестную, как Золушка?
– Ты сам сказал, что я должна затмить Уитни. Вот я и стараюсь по мере сил и возможностей. Это мои робкие попытки соответствовать выбранной роли.
– Ничего себе робкие попытки!
Каллен обнял Саманту, закружил ее под звуки вальса, и у него появилось странное ощущение. Последние годы он танцевал только с Уитни. Теперь же, вальсируя с Самантой, он чувствовал себя совсем иначе. Саманта была значительно ниже своей подруги, и ее фигура не отличалась волнующей пышностью форм. Но пластичность и грация Саманты поразили Каллена – раньше он замечал в ней эти черты, только когда видел верхом. Но более того, во всем ее облике чувствовалось что-то новое… казалось, она наконец вернулась домой после долгого отсутствия.
Каллен улыбнулся, глядя на нее сверху вниз, и она чуть заметно поежилась. Ее лицо было таким знакомым и в то же время каким-то иным.
– Ты сегодня не перестаешь меня удивлять.
– Я решила действовать, как призывал герой бессмертного Вальтера Скотта Мармион: «Вперед, и только вперед!» – Она решительно тряхнула головой, ее медные волосы плавно колыхнулись, и Каллену вдруг захотелось прикоснуться к этому пылающему шелку. – Мне кажется, это самая сумасшедшая затея из всех, в которых мне когда-либо приходилось участвовать.
– Ты говорила то же самое перед тем, как мы забрались ночью в сад миссис Баррисфорд и выкопали лучший куст роз, чтобы приз достался маме. И еще раньше, когда мы вкрутили красную лампочку в фонарь у дома Бартонов.
Саманта рассмеялась.
– Посмотреть на тебя сейчас: такой франт с прекрасными манерами. И никогда не догадаться, что ты был способен на такие штучки. Ты в высшей степени непредсказуемый человек. Может быть, в этом кроется причина твоего оглушительного успеха в бизнесе? Твои конкуренты не в состоянии предугадать твой следующий шаг.
– Ноэлю Бомону раз или два это удалось, – заметил Каллен.
– Серьезно? Должна сказать, он начинает мне нравится все больше и больше.
– Ну, раз он тебе так по душе, предлагаю продумать запасной вариант. Если Грандиозный План не сработает, ты можешь переключиться на Ноэля, соблазнить его и тем самым расчистить мне путь к Уитни.
– Знаешь, как называют мужчин, которые предлагают такие варианты?
– Наверное, изобретательными?
– Ошибаешься! Их называют сутенерами.
Каллен смущенно пожал плечами и поспешил сменить тему:
– Ну хорошо, а как продвигаются дела с подготовкой к соревнованиям? – живо поинтересовался он. – Думаю, у тебя есть кого выставить на наших соревнованиях осенью?
– У меня четыре перспективных шестилетки, и еще восемь тоже неплохо себя показывают.
– Четыре лошади? Ты серьезно собираешься заявить на соревнованиях четырех лошадей?
– А почему бы и нет? Число «четыре» совсем неплохое.
– Ты в своем уме? Собираешься на серьезных соревнованиях по полной программе выступать на четырех неопытных молодых лошадях? Это безумие. Самоубийство. Добром это не кончится, мисс Ларк.
– Нет, зачем же так мрачно? Я на многое не претендую. Мне будет достаточно, если они войдут в тридцатку, – беззаботно улыбнулась Саманта.
– Знаешь, как называют таких женщин, как ты?
– Отчаянными?
– Нет, подумай еще.
– Самоуверенными? Может быть, легкомысленными?
– Нет, чокнутыми.
– А, – усмехнулась Саманта, – я думаю, ты скажешь что-нибудь новое. Впрочем, второе определение мне, пожалуй, тоже подходит.
– Сэм, ты сегодня уже и так разрушила почти все мои представления о тебе. Оставь хоть что-нибудь!
– Извини. – Саманта улыбнулась еще шире. – И не пугайся: не такая уж я легкомысленная. Разве что в Европе моя жизнь была немножко беспорядочной.
– Ты что, совсем добить меня хочешь? – взмолился Каллен.
– Хотя, – покусывая губу, продолжала она, – три любовника за четыре года – это не слишком беспорядочная жизнь.
– Любовники? Что это значит?..
– Ну, как бы тебе объяснить… Это мужчины, с которыми я спала, – услужливо подсказала Саманта. – Для чего, по-твоему, я покорила Филлиппе Валентайна?
– Это еще кто такой?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78