ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Конечно, если хотите, вы можете увидеться с этим выродком. Но на вашем месте я бы проявила максимум осторожности. На него следовало бы надеть смирительную рубашку.
- Вы настолько уверены, что Касс Грант психически больной?
- А вы слушали сегодняшние новости? - ехидно спросила мисс Кларк.
- Какие именно новости?
- Вы, наверное, знаете, что эта свихнувшаяся Дженет привозила в Нью-Йорк из Швейцарии доктора Бедднера, психиатра.
- Да, знаю, и что?
- А то, что доктор был убит сегодня утром. У себя дома, в Швейцарии. Знаменитого психиатра убил один из его пациентов, которого он тоже недавно признал совершенно нормальным и помог выйти из лечебницы.
Повисла долгая пауза.
- Да, совсем плохие новости. - Поттер был обескуражен.
Мисс Кларк довольно улыбнулась:
- Мы все не знаем, что нас ждет. Всего доброго, - философски напутствовала Поттера безнадежно влюбленная секретарша Расслина.
* * *
В камеру Поттера тотчас пропустили. Увидев подследственного, детектив сразу понял, что с Кассой происходит что-то неладное. Выражение угрюмой решимости бороться, поражавшее, когда он давал интервью по телевидению, сменилось тупым безразличием. Перед ним был сломленный обреченный человек: глаза потухли, даже осанка изменилась. Он вяло кивнул Поттеру и поднялся, опершись на спинку стула, словно глубокий старик, которому тяжело стоять.
- Кто прислал вас сюда? Вы, кажется, знакомый Торнтона? Не так ли? Если да, то убирайтесь ко всем чертям. Я не желаю иметь ничего общего ни с кузеном, ни с его друзьями. - Касс пронзительно посмотрел на Поттера, и лицо его несколько смягчилось: - Или вы журналист?
Поттер и виду не подал, насколько он удивлен переменой, произошедшей с братом Дженет.
Он стал другим человеком всего за несколько часов пребывания в тюрьме.
- Нет, я не журналист. И уж никак не друг вашего кузена. Хотите вы этого или нет, но я вам нужен.
Касс воззрился на Поттера. Искра любопытства, казалось, пробудилась в нем.
- Вы нужны мне? Откуда такая самонадеянность? Уж не обладаете ли вы магической силой? Кто вы такой, мистер Икс?
Поттер лукаво улыбнулся:
- Мое имя - Гирам Поттер. Я нужен вам хотя бы потому, что я, кажется, единственный человек, который верит, что вы - не убийца Мейтленда Фредерика. А также, - продолжил он, чеканя слова, - я - единственный, кто уверен, что не вы задушили и Еву Грант. Я убежден: вы стали жертвой грязной интриги.
Касс Грант крепче вцепился в спинку стула.
- И еще, - заверил Поттер, - я не уйду отсюда, пока не докажу главного: я вам нужен. При одном условии, что вы прекратите вести себя как убогий зомби и заставите свою юную голову мыслить и помогать мне. Ради бога, сядьте и успокойтесь. Мне не позволят торчать здесь целый день. Мы напрасно теряем время.
Не отводя глаз от лица Поттера, Касс Грант покорно сел.
- Что-то я не очень доверяю вашему энтузиазму. Должно быть, вы туго соображаете, если вам еще не ясно, что мне отсюда не выбраться. Даже опытный изворотливый адвокат Пит Расслин не в силах помочь мне теперь. Два раза в одну реку не входят. Хотя, - он сжал кулаки так, что пальцы его побелели, - я скорее предпочту умереть, чем вернуться в Вентфорт. По крайней мере, электрический стул прекратит всю эту чертовскую муку.
Поттер зажег сигарету, и Касс отметил, что посетитель невозмутимо спокоен и у него располагающее к себе, приятное открытое лицо.
- Конечно, если вы решили покориться нелепым обстоятельствам, отказаться от борьбы - дело ваше. Но, будучи пассивным, вы губите и себя, и сестру.
- Отказаться от борьбы? Господи! С кем?
- С ложью! - Поттер разозлился. - Касс Грант! Сознайтесь, что вы до сих пор ни разу не сказали всей правды. Даже тогда, когда на карту была поставлена ваша жизнь. Ведь на самом деле, я уверен в этом, на суде по делу об убийстве Фредерика только один человек говорил правду.
- И кто это был, по-вашему?
- Ваша сестра Дженет.
После долгой паузы Поттер объяснил:
- Именно поэтому ваш покорный слуга здесь. Я пообещал Дженет, что помогу вам.
Мужчины обменялись проникновенным взглядом. Касс поверил странному незнакомцу.
- Но Расслин любит Дженет. Он давно в нее влюблен. Если бы не мои злоключения, они бы давно поженились. Думаю, я обязан предупредить вас, пока вы не втянулись в это запутанное и опасное дело.
Поттер ухмыльнулся и подумал про себя, что Касс - прямой и чистый человек, который полагается на честность и порядочность других. А эти нравственные качества говорят о многом.
- Ничего страшного, - сказал он вслух, - я вечно во что-нибудь вляпываюсь, особенно последние десять лет.
- Ну тогда извините мою недоверчивость... Так что теперь?
- Если вы готовы помочь мне, то я хотел бы поговорить с вами об убийстве.
- Но я ничего не знаю. Клянусь вам всем святым, я даже не был за кулисами, - заволновался узник.
- Вы меня не поняли. Сейчас речь не идет о гибели вашей бывшей жены. Я говорю об убийстве Мейтленда Фредерика.
- Не понимаю, зачем ворошить далекое прошлое? - возразил Касс.
- Ради бога. Начинайте рассказывать. Быстрее! - потребовал Поттер.
- С чего начать?
- Сначала. С того рокового утра.
Касс начал рассказывать Поттеру, что в то злополучное утро он поехал на автомобильный рынок с тремя машинами: спортивная модель, фургон и маленький дамский автомобиль. Обычно на продажу трех автомобилей требовалась уйма времени, иногда даже несколько дней. Но в тот раз ему удалось сбыть их с рук неправдоподобно быстро. Он был страшно рад. Настроение было великолепное.
- Я продал машины сразу, всего за какие-то несколько часов. Все три, - похвастался он. Поттер заметил, что апатия, овладевшая Кассом, вдруг исчезла. Он заговорил живее, в глазах появился прежний молодой блеск.
- Я точно помню время. Я проработал с девяти до трех. Клиент, который купил все три модели, может это подтвердить. Мы были вместе все время торгов. - Касс был счастлив и торопился домой, чтобы рассказать жене об удачной сделке. Он хотел отметить свой успех, собирался пригласить Еву на ужин, а потом - в театр или в ночной клуб.
- Ева, - вспоминал он, секунду помолчав, - обожала бывать на людях, в роскошных ресторанах, модных барах, где много народу, музыка, танцы. У меня в последнее время не было денег на такие дорогие увеселения. Мы жили весьма замкнуто. - Касс запнулся. - У дома я встретил Торнтона. Старый дворецкий, кажется, его звали Гордоном или Геркенсом, что-то вроде того, пригласил нас в особняк вместе.
- Торнтон был частым гостем у вас в семье? - прервал его Поттер.
- Нет, я бы не сказал. Он навещал нас не чаще, чем раз в месяц. Дженет и я не были с ним дружны. Торнтон намного старше, да и интересы у нас разные. А вот отец любил Торнтона. По-моему, даже больше, чем собственных детей. Дело в том, что отец, как и кузен, любил коллекционировать книги.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53