ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Услышала я тихий голос Норы и, повернувшись, увидела, как она беспомощно всплеснула руками. Рой сидела рядом с ней.
Шейн отвернулся от книжных полок и, ухватившись за одеяние Трулы, собрался сорвать его, но внезапно в комнате раздался крик, явно принадлежащий живому человеку и исполненный страшной муки. Он парализовал нас всех.
– Джигси! – раздался страшный вопль. – О господи, Джигси! Пришло мое время! – Голос доносился из углубления в той стене, где были спрятаны трубы органа.
Так вот где скрывался секрет успеха Трулы как медиума. Благодаря этим трубам голос говорившего разносился по всему дому.
– Она жива! – Шейн первым пришел в себя.
Он выбежал из комнаты, Вулф следом за ним. И еще до того, как все остальные бросились за ними по лестнице, ведущей в мезонин, я поняла, в чем дело.
Там, наверху, была Шейна, подумала я. Фосс знал об этом и по ошибке принял меня за нее.
Глава 14
Миссис Джигс появилась бледная как полотно.
– Мне показалось, что я слышала ее голос, – вымолвила она. – Клянусь, я слышала Шейну!
– Конечно, слышали, черт возьми, глупая вы гусыня, – прорычала Трула, ее элегантная утонченность бесследно исчезла. – Она наверху, в моей комнате.
– В вашей! – воскликнула миссис Джигс. – Боже мой! Так вы Ария Депрей! Мне всегда казалось знакомым ваше лицо.
– Сейчас не время выяснять это, – прошипела Трула. – Идите к ней. Слава богу, что в доме оказался Вулф, когда это случилось.
– Что нам делать? – Хью стоял рядом с Трулой.
– Заткнись, проклятый дурак, – огрызнулась Трула.
– Я не понимаю, дорогой, – беспомощно произнесла Нора. Она подошла к Хью и взяла его за руку. Хью оттолкнул ее и сбежал с лестничной площадки вниз. Я услышала, как за ним захлопнулась парадная дверь дома.
Миссис Джигс начала подниматься по лестнице в мезонин. Я последовала за ней и достигла коридора как раз вовремя, чтобы увидеть, как Вулф и Шейн изо всех сил уперлись плечами в запертую дверь в дальнем конце коридора.
Она поддалась их усилиям, и перед нами предстала молодая женщина на позднем сроке беременности, скорчившаяся от боли. В первую минуту я почувствовала облегчение, так как увидела, что она совсем не такая, как я.
Но потом я увидела ее глаза. Они были так похожи на мои, что у меня перехватило дыхание. Глядя в них, я поняла, что ее черты искажены так же ужасно, как ее распухшее тело, которое когда-то было, должно быть, таким же стройным, как мое.
Рядом с ней стоял на коленях громадный мужчина, обхватив ее громадными ручищами. Фосс Данкуорт.
– Ей больно, – произнес он, поднимая к Шейну свое круглое, как луна, лицо. – Я присматривал за ней, как он велел мне, и услышал, как она кричит.
Тут я заметила дыру, прикрытую низко нависающим потолком, который опускался вместе с крутым склоном крыши, увенчанной карнизом. В дыру хлынул промозглый воздух пещеры, увлажненный запахом моря и соли.
– Теперь все в порядке, Фосс, – спокойно сказал Шейн, осторожно отстраняя его от Шейны. – Мы здесь, мы присмотрим за ней.
– Шейн, – прошептала Шейна, с благодарностью протягивая к нему руки.
– Он ужасно разозлится, – пробормотал Фосс. – Он не хотел, чтобы кто-то знал, кроме нас. Я ловил маленьких птичек, чтобы накормить ее, воровал еду у мамы на кухне и никому не рассказывал. А теперь она все испортила своим криком.
Затем Фосс пробрался в дыру, открыв маленькую оклеенную обоями дверь, захлопнувшуюся за ним. Я представила, как он пробирается вниз, в пещеру, по крутой лесенке через стену, в которой были замурованы трубы органа, и поняла, что он поднял меня наверх тем же путем в тот день, когда нашел на берегу, у входа в пещеру.
– Моя комната, – закричала Шейна, охваченная новым приступом боли.
Она посмотрела на Шейна умоляющими глазами, так похожими на мои, что мне трудно было оторвать от них взгляд.
Еще до того, как Вулф сообщил нам, я поняла, что у Шейны сильные отеки и критическое состояние.
– За ней не было никакого ухода, будь они прокляты, – сказал Шейн, когда отнес ее вниз по лестнице в розовую комнату.
Мне казалось, что эта ужасная ночь будет длиться вечно. Шейн оставался наверху, чтобы обеспечивать всем необходимым Вулфа и миссис Джигс, в то время как обитатели замка ждали внизу, в гостиной. Хью все еще не появлялся. Я сидела с Трулой, Рой, Норой, поглощая крепкий черный кофе, который принесла нам миссис Данкуорт, и пытаясь не прислушиваться к крикам Шейны.
– Черт возьми, почему Вулф не даст ей что-нибудь? – Трула Парди металась по комнате, быстрые движения ее тела все еще скрывало длинное одеяние. – Должен же он облегчить ее страдания. – Она бросила свою сигарету на кровавый камень и растоптала ее носком лакированной туфли.
– Капли крови засохли там, – напомнила Рой. – Вам не удастся стереть их. Шейна умрет.
– Чепуха, – фыркнула Трула. – В наши дни женщины ее возраста не умирают от родов. У Вулфа есть необходимые хирургические инструменты в той сумке, за которой он посылал Тейлора. Что бы ни случилось, они пригодятся.
– Она умрет. – Рой подошла и опустилась на колени у кровавого камня. А я задумалась над тем, не надеется ли она втайне на исполнение своего предсказания из-за Вулфа. – Дедушка все рассказал нам об этом камне, – объяснила опа, прикасаясь пальцами к гладкой поверхности.
Орган оставался открытым, Хью забыл опустить крышку. Немного погодя Рой встала, подошла к органу и, нажав на клавиши, извлекла из его труб мучительный стон.
– Шейн позволил этой проклятой хищной птице запустить в него когти, – сказала Трула. – Вы все не хуже меня знаете, откуда появилась кровь. Это не имеет отношения к Шейне.
– Не имеет значения, как кровь попадает на камень, – возразила Рой под траурные звуки органа. – Люди привыкли верить, что камень сам источает кровавые слезы. Но как только кровь появляется на нем, это верный признак того, что кто-то умрет в доме О'Нилов.
– Послушайте маленькую мисс Высокомерие! – насмешливо произнесла Трула, и я поняла, что эта женщина по-настоящему напугана. – Дом О'Нилов! Как будто вы, О'Нилы, ворвались в мир, покрытые позолотой! Неприкасаемые! Благодаря одной вашей фамилии намного лучше всех остальных! Старый Шейн считал, что он сам Шейн Гордый. Но он был слишком хорош, чтобы подняться наверх, в мезонин, где спали мы, отребье, чтобы хотя бы чуть-чуть приободрить нас. Я превратила его в собаку, и он послушно являлся по моему сигналу и зову.
– Я не понимаю, Трула, – сказала Нора тоненьким голоском, руки ее дрожали. – Почему ты так говоришь, дорогая?
– Потому что это моя дочь там, наверху! – бросила Трула ей в лицо. – Я – Ария Депрей, и Шейна – моя дочь. Старый Шейн – ее отец, и, значит, она такой же член семьи О'Нил, как каждый из вас. – Трула торжествующим взглядом обвела комнату.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42