ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он достал бинокль, чтобы уточнить, где находятся американцы, и дал указание водителю держаться левее, чтобы обойти узкую тропу. Широкая выглядела надежнее, хотя и была завалена валунами, которые были помехой для вездеходов. Рашид проверил свой револьвер. Коултона он хотел убить сам, лично, хотя Омар и приказал ему этого не делать. Их смерть будет медленной, страшной и мучительной. От одной только мысли об этом Рашид заулыбался. Он с удовольствием насладится этим зрелищем.
***
Джек схватил Джоан за руку и притянул к себе. Теперь они двигались быстрее, чем прежде, но вездеходы неумолимо приближались. Даже приятель Джоан семенил на пределе своих возможностей. Опираясь на руку Джека и заставляя себя быстрее переставлять ноги, Джоан поднялась по крутому склону. Ее не покидало ощущение, что это сражение они проиграли.
Джек ухватился за выступ и попытался подтянуться, но сорвался. Вездеходы шли прямо на них.
— Почему бы вам не вытащить нас из этой переделки?
— Я уверен, что мой час еще не настал, поскольку мне на роду написано умереть не в горах, — сказал Алмаз.
— А как насчет нас? — поинтересовалась Джоан.
— Гммм.., теперь игра как-то круто изменила свой ход.
Джек, наконец, забрался на выступ, опоясывающий гору. Он подал руку Джоан, потом Алмазу и помог им подняться.
Выступ был узким, не более фута в ширину, и сильно завален камнями. Ноги Джоан соскальзывали то с одного камня, то с другого. Наконец, она приноровилась осторожно ставить ногу, прежде чем полностью опереться на нее. Одно неловкое движение — и она полетит вниз.
Задыхаясь от волнения, она посмотрела в сторону предгорий и увидела, что вездеходы остановились. Джоан подняла голову и прижалась к скалистой стене, пальцами впиваясь в камни, чтобы удержаться. Теперь, когда Джек стоял впереди нее, а Алмаз сзади, она должна была бы чувствовать себя в безопасности, но волнение не покидало ее. Им следовало обвязаться веревками, как это делают альпинисты. Господи! О чем это она? Ей никогда и в голову не приходило, что когда-нибудь придется лазить по горам. Она даже не знала, что в Северной Африке они есть.
Джоан медленно двигалась за Джеком, который шел первым. Она внимательно следила за тем, как он ставит ноги, и старалась делать так же. Когда ей показалось, что у них появился шанс на спасение, сверху один за другим начали сыпаться камни. Она не решалась посмотреть вверх, опасаясь, что один из камней угодит ей в глаз.
***
Рашид стоял рядом с вездеходом и в бинокль смотрел на преследуемое трио. Он должен преградить им путь, так как в противном случае упустит их, поскольку уступ, на котором они стояли, опоясывал горы и вел к проходу с противоположной стороны. Судьба давала Рашиду шанс, который он был обязан использовать.
Рашид обошел вездеход сзади, открыл люк и достал противотанковый гранатомет, на необходимости приобретения которого он настоял лично. Гранатомет был сделан в Германии, отличался надежностью и был удобен в обращении. Но больше всего Рашиду нравилось то, что из него можно было вести огонь на поражение противника. Он зарядил длинный цилиндр шириной в три дюйма, очень напоминавший реактивную противотанковую базуку, прицелился в уступ, на котором стояли трое беглецов, но стрелять с занимаемой позиции было неудобно. Он откинулся немного назад, чтобы получше прицелиться, и замер, приставив гранатомет к плечу.
Теперь угол прицела был идеальным. Схватить их живыми, как требовал Омар, ему не удастся. Положение стало безвыходным, и он вынужден прибегнуть к крайним мерам.
Рашид выстрелил и улыбнулся, представив, как доставит тела хозяину и заслужит похвалу.
Джоан посмотрела вниз в тот момент, когда от плеча Рашида отделилась какая-то ракета и устремилась к горам. К ней! Джоан пронзительно закричала, когда ракета с грохотом врезалась в гору под ними и взорвалась.
Она осталась жива!
Вдруг послышался гул, и горы как будто содрогнулись. Из-под ног Джоан посыпались камни, а стена за ее спиной задрожала. Снизу доносился ужасающий грохот, но ей не было видно, что произошло. Грохот все нарастал, и уступ затрясся еще сильнее. В следующий момент она поняла, что это сошел оползень и гора под ними оказалась полностью разрушенной.
Огромные каменные глыбы, куски горной породы и тонны гальки летели вниз, к предгорьям, откуда доносились крики солдат, которые залезли в вездеходы в надежде спастись. Некоторые даже успели отогнать машины на безопасное расстояние.
Джек кричал от восторга. Таких радостных минут ему еще не пришлось, переживать.
Он повернулся спиной к Рашиду и крикнул ему:
— Эй, Омар, поцелуй меня в зад!
Выглядывая из-за вездеходов, Рашид, который умудрился не получить ни одной царапины, свирепо смотрел на Коултона. Он не слышал, что тот кричал, но прекрасно догадывался о смысле слов. Пусть Омар получит своего Алмаза, но Коултоном он займется лично. Больше всего на свете ему хотелось схватить этого американца за горло и медленно, по капле выдавливать из него жизнь.
Джек посмотрел на злобное лицо Рашида. Не надо быть семи пядей во лбу, чтобы сообразить, о чем думает этот уродливый сукин сын. Но Джека душил смех. Уже не первый раз потерпели поражение и Рашид, и Омар. Джек наслаждался чувством победы, которое полностью овладело им. В него вновь вселилась уверенность, что весь мир принадлежит ему. Ничто не может остановить Джека Т. Коултона!
Джоан не понравилось, как Джек смеялся в лицо Рашиду. Она была уверена, что это принесет беду. Ведь Рашид остался жив и будет по-прежнему преследовать их. Она посмотрела вперед и увидела, что уступа, открывавшего им путь к спасению, больше не существует. Должно быть, его снесло при обвале.
— Ну и что нам теперь делать? — спросила она Джека.
— Лезть дальше в горы, дорогая.
— Какие горы?
Джек повернулся и увидел, что путь отрезан. Всю веселость как рукой сняло. Им оставалось одно — повернуть назад и оказаться в объятиях Рашида, а это было не менее опасно, чем идти по разбитому уступу.
— Что ж, — сказал Алмаз, — думаю, нам придется найти другой способ подняться в горы.
Джек вопросительно посмотрел на приятеля Джоан:
«Кого он пытается обмануть?»
Однако в следующий момент откуда-то сверху упала веревка, которая повисла прямо перед Джоан. Она дважды зажмурилась, полагая, что видит мираж.
Алмаз схватил веревку:
— Вот один из них, — сказал он спокойно, словно давно ожидал появления веревки.
Джоан недоверчиво покачала головой, пытаясь осмыслить этот.., необыкновенный волшебный трюк Алмаза. Сначала он неизвестно откуда извлекает туалетную бумагу, потом цветы, зонт, заменяющий ему парашют. Ну почему бы, в таком случае, ему не раздобыть и веревку?
Она посмотрела на Джека: может быть, он понимает, что происходит.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62