ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Что? Как?
— Я потом тебе расскажу. Проблема в том, что у меня важная встреча и я не могу здесь остаться. Хьюи тоже ушел, а Тасмин повела Брэда в медицинский центр, так что с этой толпой остаетесь только вы с Басом.
— Точнее, только я. Вас сегодня собирался тренироваться перед субботним выступлением в кафе «Луна».
— Черт, — сказал Грег.
Он знал, что оставлять Рэя одного, при том что вокруг гиды «Клуба грешников», не годится. Но отменить свидание с Рио тоже было невозможно, он был уверен, что сегодня она покажет класс, с понедельника они постоянно обменивались сообщениями, так что раскалился телефон.
— Слушай, сделаем так. Я попробую поскорее разобраться с делами и вернуться сюда, но если через полчаса меня не будет, веди их в кафе «Ночная жизнь», а там я тебя встречу.
Шугар Рэй кивнул, и Грег поспешил к парковке, на которой они договорились встретиться с Рио. Конечно, ужасно, что он обманул Рэя, да и с Брэдом нехорошо вышло, но...
— Эй, дорогой, — крикнула Рио, вылезая из «рено» в коротенькой кожаной юбке и микроскопическом топе.
Все его сомнения тут же испарились.
— У меня есть просто нереальные таблы, — сказала она. — Я съела одну минут десять назад. Будешь?
— Я только что закинулся половиной. Давай съедим у тебя.
— Как скажешь. А разве завтра утром тебе не надо быть на работе?
Грег открыл пассажирскую дверцу.
— Работа? — сказал он. — А что это такое?
Глава 21
Этот унылый день длился целую вечность, и большую его часть он провел в больнице. Брэд позвонил Хоторн-Блайту в девять утра.
Хоторн-Блайт сразу примчался и, несмотря на возражения Брэда, настоял, чтобы руку ему лечили в Англии. Испанские врачи объяснили, что перелом сложный и может потребоваться повторная операция. Значит, счел Хоторн-Блайт, Брэд все равно не сможет работать, в таком случае лучше ему лечиться дома. Брэд с удовольствием остался бы на Ибице еще, но они оба понимали, что ему придется уехать прежде, чем «Братство» вынесет свой вердикт. Значит, нужно было искать замену, и кандидатура была только одна. Грег.
Хоторн-Блайт предложил вызвать Грега в офис, но Брэд решил, что будет лучше, если он сам сначала поговорит с ним. В конце концов, Грег уже отказался один раз от этого предложения, так почему он должен передумать сейчас?
Они также решили, что необходимо нанять еще одного гида. Брэд рассказал Хоторн-Блайту об Эйсе, который как раз собирался лететь домой. Все гиды и владельцы баров знали и любили его, и Брэд полагал, что у него есть еще много нераскрытых талантов.
Если он откажется, придется искать кого-то в Соединенном Королевстве.
В качестве альтернативы Грегу Хоторн-Блайт предложил Митча Кларка, менеджера на Майорке. Митч работал всего на год больше Брэда и почти ничего не знал об Ибице. Было очевидно, что без Грега этими ребятами попросту будут вытирать пол.
А через двадцать дней «Молодые и холостые», возможно, прекратят свое существование.
Шугар Рэй притормозил у отеля «Арена» и открыл пассажирскую дверцу для очень усталого Брэда, рука уже была в гипсе, а глаз совершенно закрылся.
Хоторн-Блайт вызвал машину, чтобы кто-нибудь из гидов забрал Брэда из больницы. Все гиды, кроме Рэя, отправились на футбольный матч, так что ехать за Брэдом пришлось ему.
Шурар Рэй сказал Брэду, что не знает, почему Роз ударила его (правда), и что Грег на дежурстве (ложь).
По дороге они заехали к Эйсу, который, к удивлению и удовольствию Брэда, с радостью согласился переквалифицироваться в гида.
В дверях отеля они столкнулись с Чарлзом Муном и Артуром Байрнсом.
— Замечательно, — пробормотал Брэд, — этого мне и не хватало.
— Брэд, — окликнул Чарлз, — что с тобой случилось? Элисон сказала мне, что ты подрался у какого-то бара прошлой ночью.
Брэд поймал на себе неодобрительный взгляд Артура.
— Интересно, как она может об этом говорить, если ее там не было, — ответил Брэд чуть резче, чем обычно.
— Видимо, ей рассказали гиды. Так что случилось?
— Хотел бы я знать.
— Кто тебя ударил? — спросил Артур.
— Девушка, которая там работает.
— Это сделала девушка? — Артур явно был удивлен.
— Это не обычная девушка, — пришел на помощь Шугар Рэй, — она работает охранницей... огромная.
— Почему она тебя ударила? — спросил Чарлз.
— Этого я и не знаю. Я подъехал к бару на такси после того, как встретился с вами в ресторане, и стоило мне сделать пару шагов, как она подбежала и ударила меня безо всякой причины. Я не ожидал этого и упал на руку. Рука сломана.
— О боже. И что теперь?
— Похоже, мне придется на время вернуться в Англию, нужна операция. ХБ сказал, что назначит вам встречу и все объяснит.
— Да, Кит только что передал мне. Как раз туда мы и идем.
— Да. Надеюсь, с тобой все будет в порядке, — сказал Чарлз. — Кстати, там в холле я сейчас встретил пятерых туристов, и они спрашивали, где им найти гида.
— Спасибо. Желаю приятного круиза. — Брэд кивнул Артуру.
Когда они отошли, Брэд повернулся к Рэю.
— И где же Грег? Кажется, ты сказал, что он дежурит. Сейчас пять часов. Его что, не было весь день? Он на футболе?
— Я его не видел, — честно ответил Шугар Рэй. Ключ от комнаты Грега был на ресепшен. Брэд выглянул в окно и увидел Грега, вылезающего из машины Рио. Брэд подошел к ним, пока они целовались на прощание.
— Грег!
Грег немного смутился, увидев Брэда. Рио быстро ретировалась.
— Привет, старик, как твоя рука?
— Забудь про мою руку. Что ты себе позволяешь?
— А что? Рио, может, немного того, зато как трахается!
— Ты должен был работать. У тебя дежурство.
— Да ладно, Брэд. Не часто подворачивается такая цыпочка. Я думал, меня заменят.
— Ты ошибся. Все гиды на футбольном матче, а Шугар Рэй ездил за мной в больницу. Тебя искали клиенты. И это видели Чарлз Мун и главный инвестор.
— О.
— О, — повторил Брэд.
— Ну, могло быть хуже.
— Да? Как?
— Рио могла оказаться никудышной трахальщицей.
— Ты что, только об одном можешь думать? Ты не понимаешь, что поставлено на карту? Хочешь, чтобы через две недели тобой командовала Элисон?
— На хуй Элисон. Если они выиграют, просто пойду работать в какой-нибудь бар или еще куда...
— Ну, раз так, все в порядке. А об остальных ты не подумал?
— Брэд, кончай. Может, я немного вышел за рамки, но я могу собраться, когда надо.
— Тогда можешь начинать. На следующей неделе я улетаю домой.
— Что?
— Мне нужна еще одна операция. — Черт, мне жаль.
— Ну, ты-то в этом не виноват.
— Когда ты уезжаешь? И кто будет менеджером? — Грег постарался не думать о том, что виноват был как раз он.
Брэд помолчал, потом посмотрел Грегу в глаза.
— Ты.
— Что?
— Больше некому. Ты работаешь дольше всех, ты знаешь Ибицу и знаешь, как обращаться с Элисон.
— Но я не хочу. Я ясно дал это понять.
— Ситуация изменилась.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82