ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Но теперь все это было не так важно. Впервые в жизни люди вокруг казались ему пришельцами с другой планеты, исполняющими свой странный ритуал.
Для него самого в этом ритуале больше не было смысла.
Он пошел наверх, по пути столкнувшись с Тре-вом. Тот сказал, что завтра встречается с Элисон и спросил, не найдется ли у Грега еще виагры. Грег покачал головой, и Трев умчался вниз, пробормотав, что ему надо как следует выспаться, чтобы сохранить силы. Грег встал у колонны, откуда он мог наблюдать за балконом VIР, а его самого не было заметно. Очень скоро он нашел взглядом Сэнди. Она уже отрывалась по полной, попутно флиртуя с парнями, в которых Грег смутно узнавал известных ди-джеев и других клубных персонажей.
Грег не почувствовал ревности, не почувствовал радости, которую всегда испытывал при виде ее... не почувствовал ничего.
Оказывается, Сэнди была привлекательна для него только в клубном окружении. Она, безусловно, оставалась красавицей, но теперь, глядя на нее, он видел только как будто игрушечную машинку на игрушечном треке.
А после событий этих дней Грегу нужен был, как минимум, очень длинный пит-стоп.
Когда он подходил к лестнице на балкон, его окликнул Эйс, стоявший у бара с Майки и Патрицией.
— Не ожидал тебя здесь увидеть, — заметил Майки, пожимая ему руку, — я думал, ты ляжешь пораньше перед завтрашней презентацией.
— Он пришел встретиться с этой цыпочкой Сэнди, с которой ходил на открытие «Спейся, — сказал Эйс.
Грег кивнул.
— Собираюсь отшить ее. ~— Что? Почему?
— Ну, есть причины, — Грег попытался увести разговор в сторону. Он потянулся к бокалу Эйса. — Дай-ка глотнуть пивка, приятель.
— Я бы на твоем месте этого не делал, — сказал Эйс, отодвигая бокал подальше.
— Ты что-то туда добавил?
— Честно говоря, я туда нассал.
— Что?
— Меня достало, что каждый унылый ублюдок считает своим долгом подойти ко мне и сказать: «Дай-ка глотнуть пивка, приятель», поэтому я приготовил отдельную порцию специально для них.
— Отвратительно.
— Да, я знаю. Держи, — он протянул другой бокал, — с этим порядок.
— Твое здоровье.
— Так почему ты все-таки решил не заморачи-ваться больше с Сэнди? — не унимался Эйс.
Грег набрал полную грудь воздуха.
— Ты ведь знаешь, что на этой неделе я много времени проводил с Дон?
— Это та девица с ребенком, которая послала тебя после первого сезона.
— Да. И знаешь, почему она меня послала? Вернувшись с Ибицы в Англию, она обнаружила, что беременна. От меня.
Эйс выплюнул обратно в бокал свое пиво, у Патриции отвисла челюсть, а Майки улыбнулся.
— Это многое объясняет, — сказал Майки, кивнув.
— Ты чертов папаша! — завопил Эйс. Грег кивнул.
— Она хотела, чтобы мы с познакомились с Маленьким Грегом, его так зовут. — Грег улыбнулся, гордо и смущенно одновременно. — Он потрясающий малыш. Очень умный.
— Ты уже на ай-кью его проверил? — пошутил Эйс.
Грег не ответил.
— Ну а сегодня она сказала ему, что я его отец.
— А-а-ах, — выдохнула Патриция.
— И как он это воспринял? ~ спросил Майки.
— Отлично. Попросил, чтобы я купил ему мороженое. — Грег засмеялся.
— А как у вас с Дон? — спросила Патриция. Грег еще отпил пива и пригладил рукой волосы.
— Это как-то странно. Мы отлично проводили время, но я... как бы держал ее на дистанции. Не хотел давать ей ложных надежд.
Но сегодня у нас был такой особенный день, все прошло замечательно...
— Что, ты ее трахнул? — возбужденно спросил Эйс. — Неплохо, думаю, за это можно наградить тебя бонусными очками.
Грег яростно взглянул на Эйса.
— Что? — запротестовал тот, подняв руки, изображая свою невиновность.
— Ты такой бесчувственный, — сказала Патриция.
— Ну, во всяком случае, я не тот гондон, который только что переспал с матерью своего ребенка в первый раз бог знает за сколько времени, а потом бросил ее, чтобы поехать на открытие «Амнезии» и встретиться с другой девицей.
— Спасибо, Эйс, — сказал Грег. Он помолчал. — Ты прав — я гондон. Всю зиму я мечтал только об этом, — он обвел рукой клуб. — Пять лет я работал на Ибице и чувствовал себя свободным человеком. Я все запланировал, все было так просто. А потом на меня со всех сторон посыпалась ответственность. Сначала меня попросили стать менеджером, потом сказали, что я отец... это слишком много. Я приехал сюда, чтобы побыть безответственным.
— А где сейчас Дон? — спросила Патриция.
— Она осталась у себя в номере, я сказал, что мне нужно готовиться к завтрашней презентации, — смущенно объяснил Грег. — Эйс прав, я должен был встретиться с этой девушкой, Сэнди. Она постоянно ходит на вечеринки, всех знает, она казалась мне такой классной. Я думал, она то, что мне нужно. Но после того, что произошло сегодня, с Маленьким Грегом, с Дон...
— Тебе нужно было спросить меня, — сказал Эйс. — Эта Сэнди вовсе не классная, она шлюха.
— Что?
— Честно говоря, я удивлен, что ты на нее запал. Она наверняка использовала тебя больше, чем ты ее.
Сообщение Эйса, как ни странно, не огорчило, а обрадовало Грега.
— Откуда ты знаешь?
— В отличие от тебя, дружок, я хожу по клубам не первый год. Я видел ее, да и слышал достаточно.
— Ясно. — Грег подтащил себе стул. — Ну, раз ты у нас такой ветеран клубного движения, может, объяснишь, почему все это вдруг стало не таким, как раньше.
— Изволь. Когда ты только начинал клубиться, то побывал на нескольких классных вечеринках, которые стали примером для всех последующих. Тогда тебе казалось, что ты принимаешь не экстази, а таблетку, которая делает тебя самым клевым чуваком на земле, лучшим танцором и величайшим любовником. Кто бы отказался испытать такое снова? И что ты делаешь? Начинается погоня за кайфом. Ты не хочешь пропускать ни одной вечеринки, потому что боишься, что пропустишь ту самую ночь, когда ты почувствуешь себя, как в самом начале. Но этого не случается или, если тебе повезет, случается, но очень редко. И в любом случае, это происходит не так часто, чтобы оправдать все эти ночи, все эти таблетки и все остальное, что ты пихал себе в рот, все эти бессонные часы, все отходняки...
— И что же делать? — с грустью спросил Грег. — Что же, мне теперь никогда не ходить на вечеринки?
— Да нет, ходи, но единственный способ вырваться из этого заколдованного круга — это просто чуть отойти в сторону. Ходи только туда, где происходит что-то действительно достойное внимания. Будь разборчивее.
Грег кивнул.
— Может, ты и прав.
— Можешь не сомневаться. Так что сделай себе одолжение, вали к себе в номер, выспись как следует и завтра сделай то, что собирался сделать. Дон не знает, что ты здесь, значит, ей не будет обидно.
— Мать твою, Эйс, — сказал Грег. — Уж от тебя такого совета я не ожидал. А как же Сэнди? Я должен пойти и все ей объяснить?
— Забей, — сказал Эйс.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82