ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Если ты и в самом деле думаешь, что с больными обращаются неправильно, то ты должна что-то предпринять, — решил Джо.
Сара пожала плечами:
— А если я все это себе придумала? Джо взял блокнот и ручку.
— Давай составим список всего, что тебя беспокоит на работе, — предложил он. — А потом постараемся взглянуть на ситуацию объективно.
Она перебрала в уме то, что ее тревожило, и испытала огромное облегчение, получив возможность высказать свои сомнения вслух.
— Лоботомия, — начала Сара. Джо старательно записывал ее слова. — Я знаю, что такие операции проводятся во всех психиатрических клиниках, но я не уверена, что их назначают так часто. Потом лечение электрошоком. Пальмиенто использует очень высокое напряжение и повторяет удары один за одним, даже если у пациента судороги. Еще изолятор. Правильнее было бы назвать это помещение ящиком. Потом программа управления психикой, придуманная мистером Д., и наркотики. Они используют слишком много наркотиков вне зависимости от состояния пациента. С пациентами почти никто не общается, кроме некоторых медсестер. Такое впечатление, что доктор Пальмиенто пытается автоматизировать психиатрическую помощь. — Сара поцеловала Джейни в висок и уложила ее в плетеную кроватку, стоящую возле кресла.
Пока она снова усаживалась, Джо просмотрел список.
— Ты уверена, что все эти методы не получили широкого применения в других больницах? В конце концов, Пальмиенто…
— Я просмотрела последние номера специальных журналов, — возразила Сара. — В них не упоминается ни о чем подобном. От лоботомии почти везде отказались. Разумеется, проводятся эксперименты с новыми препаратами, но нигде не используют методы доктора Пальмиенто.
Джо откинулся на спинку своего кресла, блокнот балансировал у него на колене.
— Я думаю, ты должна что-то сделать, — объявил он. — Как насчет того, чтобы позвонить в Национальный совет по психиатрии? Тебе необязательно называть свое имя.
Саре и в голову не приходила мысль об анонимном звонке, но Джо предложил это, и у нее стало легче на душе. Теперь, когда она поделилась своими сомнениями с Джо, она поняла, что должна сообщить властям о происходящем в «Сент-Маргарет».
На следующее утро Сара села у стола в кухне и позвонила на работу, чтобы предупредить о том, что она задержится. Затем она набрала номер Совета по психиатрии и попросила позвать к телефону того, кто занимается расследованием случаев неэтичного поведения. После недолгого ожидания Сара услышала в трубке мужской голос. Перед ней лежал список, составленный накануне Джо под ее диктовку, и она медленно назвала методики, которые ее тревожили. Казалось, что мужчина на другом конце провода тщательно записывает ее слова. Но его ответы не оставили ей надежды. Голос звучал ровно и спокойно, словно у пациента из палаты сновидений.
— Благодарю вас за информацию, — наконец сказал ее собеседник, — но я не расслышал вашего имени.
— Мне бы не хотелось его называть, — торопливо ответила Сара.
— Оно необходимо нам для нашего досье, — возразил ей мужчина. — И потом, анонимным сведениям мало веры.
— Я работаю в «Сент-Маргарет», этого вам должно быть достаточно.
— Откуда я знаю, что вы не пациентка доктора Паль-миенто?
— Я не пациентка, я проработала… — Сара оборвала себя, не закончив фразу. Она хотела было сказать, сколько времени проработала в клинике, но сообразила, что эта информация может помочь раскрыть ее инкогнито. — Я даю вам слово.
— Хорошо, — мужчина сдался. — Я передам эту информацию кому следует.
Сара положила трубку, чувствуя невероятное облегчение. Она сделала все, что могла.
Лаура придержала дверь дома престарелых, пропуская вперед Сару. Пожилая женщина медленно вошла в вестибюль, куда медленнее, чем выходила на прогулку. Они прошли сегодня немало, и даже Лаура чувствовала усталость, но больше от того, что услышала, чем от самой прогулки. Ее поразило то, что у Сары была дочь. Отец говорил ей, что у этой женщины нет семьи. Джо мог умереть к этому времени, но Джейни?
— А где Джейни сейчас? — спросила Лаура, когда они подошли к двери с изображением кинопроектора. Она боялась услышать ответ, боялась разбудить для Сары печальные воспоминания.
— Ее нет, — сказала Сара.
— Вы хотите сказать… — Лаура не решилась спросить, умерла ли Джейни.
— Моя дочка прячется, — ответила Сара. Она попрощалась с Лаурой, вошла в свою квартиру и закрыла за собой дверь.
ГЛАВА 27
Пальчики Эммы крепче сжали руку Лауры. Они возвращались с игровой площадки на берегу озера. Лаура проследила за взглядом дочери до их дома, видневшегося за деревьями. За листвой она разглядела Дилана, сидевшего на переднем крыльце с большой коробкой на коленях.
— Дилан приехал! — радостно воскликнула Лаура, намеренно не обращая внимания на тревогу Эммы. Она знала о том, что Дилан должен был заехать и что находится в коробке. — Думаю, у него есть кое-что для тебя, — добавила она.
Дочь почти выпустила ее руку, и Лаура покачала головой. Как им удалось вырастить такого столь падкого на подарки ребенка? Они всегда жили так скромно.
Лаура говорила с Диланом накануне вечером. Она разрешила ему привезти подарок для Эммы и рассказала историю о Джейни. Они впустую проломали голову с полчаса, пытаясь понять, что имела в виду Сара, когда сказала, что Джейни прячется.
Когда Дилан увидел их, он пошел к ним навстречу.
— Я привез тебе подарок, Эмма, — сказал он.
— Как мило с твоей стороны, Дилан. — Лаура посмотрела на дочку, которая не сводила глаз с коробки. — Где ты хочешь открыть подарок, здесь или в доме?
— Он тяжелый, так что лучше в доме.
Эмма побежала вперед и ждала их в гостиной. Ее глаза стали огромными от предвкушения. Дилан рассмеялся.
— Ну и жадина же твоя дочка, — прошептал он Лауре.
— Она и твоя дочка тоже, — так же тихо ответила она. Он поставил коробку на пол.
— Разворачивай, Эм, — обратился Дилан к девочке.
Та уселась на пол, сорвала оберточную бумагу и увидела пустой аквариум. Она смотрела на него без всякого выражения.
— Ты знаешь, что это такое, Эмма? — спросила ее Лаура.
Девочка кивнула, и на ее губах появилась слабая улыбка. Дилан тоже сел на пол, между ними стоял аквариум.
— Мы должны найти для него место, — сказал он. — Ты хочешь, чтобы он стоял в твоей комнате или где-то еще?
«О-па», — подумала Лаура. Дилан задал вопрос так что на него нельзя было ответить «да» или «нет», поэтому Эмма просто смотрела на него.
— В твоей комнате? — повторил Дилан. Эмма кивнула.
— Отлично. Значит, надо отфильтровать воду и немного ее подогреть. А пока мы можем съездить в специальный магазин в Миддлбург и купить там рыбок.
Эмма быстро посмотрела на мать.
— Я тоже поеду. — Лаура правильно истолковала страх в глазах дочери.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89