ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Она украдкой бросила взгляд на часы, па циферблате которых красовался какой-то герой мультяшек.
– Можно нам сразу заказать горячее?
Едва заметное недовольство промелькнуло на лице официанта, но он согласился. Грег вдруг расстроился оттого, что Лана уже с нетерпением ожидает конца свидания… то есть деловой встречи. Может, у нее какие-нибудь планы с этим Целовальщиком? Она заказала макароны и жареные томаты. Грег выбрал стейк и спаржу.
– Ты вегетарианка? – поинтересовался он, когда официант удалился.
– Отчасти, – ответила та.
– Как это?
– Я не ем мяса, но не люблю носить обувь из заменителя кожи.
Он не смог удержаться и рассмеялся.
– А за что еще ты борешься?
Она одарила его уничтожающей улыбкой.
– За использование вторичного сырья, сохранение топлива и кое-что еще.
– Позволь мне угадать. Ты из Корпуса мира?
– Нет. Собственно, я окончила университет штата Кентукки несколькими годами позже тебя. Специальности: бухгалтерский учет и французский язык.
Для него это было еще одним сюрпризом.
– И как же бухгалтерский учет и французский привели тебя к владению кафетерием?
– Сначала я работала в «Ладд-Маркхэм», а потом нашла для себя лучшее.
– «Ладд-Маркхэм»? Не могу представить тебя в синем костюме и накрахмаленной белой блузке.
– Семь долгих лет моей жизни. Когда год назад компания предложила расторгнуть договор, я просто ухватилась за это. «Бест Каппа Джо» было моим любимым местом еще со студенческих времен, поэтому, когда я увидела его выставленным на продажу… – Лана пожала плечами. – Для тебя, наверное, это похоже на глупость: оставить работу в могущественной корпорации ради чего-то совершенно неизвестного.
– Возможно, ты будешь удивлена…
Но тут подали напитки, и Грег не стал развивать мысль. Голова у него поплыла от того, что он только что узнал.
– У меня родился тост, – сказал он, поднимая свой бокал. – За благие побуждения.
Грег коснулся ее бокала с соком своим. Сначала он подержал сухое вино во рту, оценивая вкус, а потом проглотил. Настроение его улучшилось, и Лана это заметила.
– Кстати, о побуждениях, – произнесла она. – Каковы они в проекте о перестройке?
– Пекусь о лучшем для города, – сухо ответил Грег.
– И о своем счете в банке? – Она нежно скользнула пальцами по бокалу.
– И о счете моей семьи. В данном случае, что хорошо для одного, выгодно и для другого. Как и у тебя, у меня свое дело.
– Интересно, у нас только в этом сходство? – весело заметила она.
Их взгляды снова встретились. В глазах Ланы отражалось пламя свечи, и у него перехватило дыхание. От клюквенного сока ее губы окрасились в розовый цвет. Грег снова вспомнил их поцелуй, и ему непреодолимо захотелось прикоснуться к ней.
Вдруг из его нагрудного кармана послышался приглушенный телефонный звонок.
– Извини. – Он достал телефон и посмотрел на крошечный дисплей. – Это Вилли, иначе бы я не стал отвечать. Слушаю, дружище. В чем дело?
– Извини, что беспокою тебя, Грегори. Ты занят?
– Собственно, у меня встреча с мисс Мартиной.
– Правда? Держу пари, она выглядит замечательно.
Грег бросил взгляд через стол: Лана намазывала сливочное масло на булочку. Потом осторожно облизала указательный палец и покраснела, когда поняла, что он заметил это.
– Грегори, ты меня слышишь?
Брат откашлялся:
– Да, Вилли. Ты прав. Ты чего-то хотел?
– Мы с Ивонной украшаем елку, и я никак не могу найти украшение для макушки. Ты знаешь, где оно?
Грег улыбнулся: Вилли и елочное украшение.
– Кажется, на верхней полке в кладовой, среди лыжного снаряжения.
– Спасибо, брат, я посмотрю. Но не буду вешать украшение, пока ты не вернешься домой.
– Договорились.
– Передавай Лане привет от меня. И не забывай, ты должен быть с ней ласковым.
– Хорошо. Пока.
Грег отключил телефон и принял из руки Ланы корзиночку с хлебом.
– Как дела у Вилли? – поинтересовалась она.
– Он без ума от тебя.
– Тогда понятно, почему он спрашивал на днях, есть ли у меня бойфренд, – усмехнулась Лана. – Он такой славный.
– Да, – осторожно произнес Грег. – И мне страшно подумать, что кто-то может его обидеть.
– Никогда бы не смогла обидеть Вилли, – склонив голову набок, сказала она.
Он мог бы утонуть в ее глазах. Она не понимает, какой властью обладает благодаря этим своим темным ресницам.
– Вилли более чувствителен, чем другие.
– Я заметила, – кивнула Лана. – Ведь между вами большая разница в возрасте?
– Десять лет.
– Наверное, ты всегда беспокоился о нем, – улыбнулась она.
– Особенно с того момента, когда он полез за мной на дерево и свалился с двадцати футов на землю. – Грег сразу же пожалел о своих словах: он никогда не рассказывал об этом случае.
– Когда это произошло? – мягко спросила она.
Сказал «а», говори и «б».
Грег допил бокал и снова наполнил его.
– Мне было четырнадцать, а ему четыре.
– Грег, в том нет твоей вины.
– Вилли говорил мне об этом тысячу раз, – сухо улыбнулся он.
– Он чувствует, когда тебе больно. Тебе повезло, что у тебя есть такой брат, как Вилли.
Смешно, но все считают, что это Вилли повезло со старшим братом. Слова Ланы согрели Грегу сердце.
– Да, – он распрямил плечи, благодарный ей за то, что она позволила ему выговориться. – А у тебя есть братья или сестры?
– Нет.
В единственном слове отразилась печаль, поразившая его.
– А родители твои живы?
Она кивнула.
– Но они в разводе. Отец много ездит, а Джанет живет во Флориде.
– Джанет?
Она мелодично засмеялась:
– Мать выглядит моложе своих лет, поэтому не любит, когда ее называют «мама».
Итак, у нее одна их тех мамаш . Возможно, это и объясняет, почему с ней так… трудно иметь дело.
– Но она собирается провести со мной сочельник. – Лана как ребенок старалась оправдать мать. – А как ты будешь отмечать Рождество?
– Дома, с Вилли и Ивонной, – пожал плечами Грег. Это было само собой разумеющимся.
– Ивонна? – Она принялась сосредоточенно оттирать невидимое пятно на бокале.
– Наша экономка. Она была подругой моей матери.
– Разве ваша мать тоже умерла?
Он кивнул.
– Мне так жаль, – прошептала Лана, и Грег даже начал раскаиваться, что они коснулись личного в разговоре. – Ты слишком молод, чтобы остаться одному.
– Я не один! – взволнованно произнес он. – Ты сама сказала, у меня есть Вилли.
– А у него – ты, и это прекрасно, – заметила она и кивнула. – Братьям следует держаться друг за друга. – Кто-нибудь из вас был когда-нибудь женат?
– Нет, – сам того не желая, резко ответил Грег. – А ты?
– Нет, – слабая улыбка тронула уголки ее губ. – Незамужняя жизнь меня вполне устраивает. Мне нравится мой бизнес. Я посвящаю большую часть свободного времени тому, что мне близко. И пока не думаю о замужестве.
Грег решил поймать ее на лжи:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41