ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Расплатившись за такси, я выхожу на улицу. Стоит холодный осенний вечер, довольно темно.
Долго жму на звонок, затем отступаю и жду. По спине проходит волна дрожи, скорее всего вовсе не от холода.
— Кто это? — раздается удивленный голос Чарлза в домофоне.
— Чарли, это я, — бормочу, стискивая зубы, чтобы они не застучали. — Можно подняться?
Повисает пауза, и в этот момент я понимаю, что он уже все знает.
— Конечно! — притворно радостно говорит Чарлз. — Поднимайся.
— И просить тебя передумать бесполезно? — тихо спрашивает Чарлз, когда я умолкаю.
Он сидит рядом со мной в своем прекрасном старинном кресле. К моему удивлению, он вовсе не плачет и даже не шмыгает носом, но страдание застыло во всей его позе и глазах.
Мне очень гадко. До этого я старалась никогда не причинять людям боль, и делать это впервые оказалось очень тяжело. Особенно причинять боль Чарлзу.
— Прости меня.
— Значит, тот, другой, тебя не любит? Я киваю.
— Ты не боишься остаться одна?
— Нет.
— Значит, тебе лучше быть одной, чем со мной? — Теперь в глазах Чарлза я вижу слезы. Он быстро отворачивается, пытаясь их сморгнуть, а я делаю вид, что ничего не заметила.
— Все совсем не так, — пытаюсь объяснить я. — Просто я думала, что могу жить в браке без любви, но это оказался не мой вариант.
— Ясно. — Он так уверенно это говорит, что я понимаю: ничего ему не ясно.
— Чарли, пойми, женщины всегда тебя использовали, — с жаром говорю я, наклоняясь вперед и хватая его ладони. — А ты такой хороший и добрый, что это несправедливо! Ты заслуживаешь большего. Тебя должны любить — и не за твои деньги или твое желание поддержать материально, а за твое благородство и доброту. Если я останусь с тобой, то чем я буду отличаться от тех женщин, которых ты избегаешь?
— Я все понимаю. У тебя есть полное право найти себе кого-нибудь получше, — вздыхает Чарлз.
— Да не получше, Чарли, не получше! Просто другого. Слушай, неужели тебе никогда не приходило в голову, что ты недооцениваешь себя? Это ты достоин кого-то лучшего, чем я.
— Я не хочу никого другого. Я хочу быть с тобой.
— Ничего подобного! Постарайся меня понять. Ты не считаешь меня привлекательной. Ты даже не обратил внимания на мой новый стиль и мою одежду.
— Так в этом была проблема? В том, что я мало уделял тебе внимания? — оживляется Чарлз.
— Нет, внимания было достаточно. Просто любимой женщине уделяют внимание иначе.
— Но какое это имеет значение? Я имею в виду комплименты и прочее? Ведь мне нравится твой характер, нравишься ты как личность.
— Неправда! — Я едва не плачу от бессилия. — Тебя просто привлекла идея быть женатым мужчиной, иметь детей и жену, которой плевать на твои деньги. На моем месте могла быть любая другая! У нас же нет ничего общего! Ты помнишь, какой самый искренний комплимент ты мне сделал? Ты сказал, что я умею слушать! Тебе просто было одиноко, Чарли, и в этом все дело. А ты обязательно найдешь себе другую, ту, которая полюбит тебя и будет казаться тебе привлекательной. И поверь, она будет совсем не такой, как я.
Чарлз отвечает не сразу.
— А что будешь делать ты? — наконец спрашивает он. Я пожимаю плечами:
— Понятия не имею. Наверное, поеду к родителям. Ненадолго. Займу у них денег и вернусь в Лондон с новыми силами.
— Я могу дать тебе денег. — Заметив выражение моего лица, Чарлз поправляется: — Если хочешь, могу одолжить.
Я сжимаю его ладонь.
— Спасибо, Чарли, но не стоит. Ты очень добр.
— Добр, — горько говорит Чарлз. — Но я не хочу быть добрым. Я хочу быть счастливым. И хочу семью!
— Я могу познакомить тебя с кем-нибудь, — предлагаю я.
— И мне снова придется подозревать в ней охотницу за чужими деньгами, — вздыхает он.
— Ты сразу поймешь, если женщине важен ты, а не твои деньги. Ты почувствуешь это.
— А ты, Анна? Ты будешь искать своего единственного? Я вздыхаю.
— Я уже нашла его, просто он занят.
— Пожалуй, нам обоим стоит выпить.
Чарлз встает, подхватывает с барной стойки пару пузатых бокалов и наполняет их виски почти наполовину. Обычно я пью виски только с колой, но сегодня можно наплевать на правила.
— Мне очень жаль, что у нас не сложилось, — грустно говорю я, когда Чарлз возвращается на место и мы оба делаем по большому глотку.
Я думаю не только о наших отношениях с Чарлзом. Я вспоминаю Китти, свои неудачные собеседования, слезы Джанет и ядовитую злобу Лили, свадебные каталоги, разбросанные по синей гостиной Честер-Хауса. Крах всех надежд и чаяний…
— Ты должна все ему рассказать, — неожиданно говорит Чарлз, задумчиво глядя в бокал.
— Что?
— Расскажи все Суону. Так будет правильнее.
— Не говори ерунды. Я не смогу ему признаться. У него есть Мишель, которая даст мне сто очков вперед. Она красивая.
— И что с того? Ты тоже симпатичная.
— То-то ты меня так сильно вожделел! — усмехаюсь я.
— Так то я, а то Суон. Уж он-то вожделел тебя, можешь мне поверить. Я видел этот блеск в его глазах. Неужели ты думаешь, я не способен распознать парня, который увлечен моей женщиной?
Мне снова становится очень горько.
— Боже, Чарлз, мне так жаль…
— Знаю, знаю, — торопливо прерывает он меня. Я вижу, что Чарлз больше не хочет извинений, приняв наш разрыв как данность. — В этом нет твоей вины. Ведь ты никогда не навязывалась мне, это я уговорил тебя выйти за меня замуж. Но знаешь, я и сейчас думаю, что у нас могло бы получиться, честное слово. Я не тащил бы тебя силком в брак, если бы думал, что ты будешь несчастна.
— Я понимаю, Чарли.
— Ты должна с ним увидеться, — твердо говорит он. — Можно дать тебе совет? Мы же по-прежнему друзья?
— Ты — очень близкий мой друг. Очень дорогой друг, поверь.
— Надеюсь. Так вот, я дам тебе совет. Ты ничем не рискуешь, если признаешься Суону в любви. По крайней мере тогда тебе не придется всю оставшуюся жизнь корить себя за нерешительность. Прошу тебя, Анна, сделай это.
Я начинаю плакать, не в силах сдержаться.
— Смелее, Анна. Признайся ему во всем.
На другое утро я просыпаюсь очень поздно. Опустошенная и несчастная, плетусь в гостиную. На часах уже одиннадцать.
За рабочим столом сидит Джанет и листает какой-то каталог. Она выглядит гораздо лучше, чем вчера, такая свежая и бодрая, в голубых джинсах и трикотажной тунике с пестрым рисунком.
Черт возьми, она выглядит довольной!
— Я послушалась тебя и позвонила родителям, — говорит она мне вместо утреннего приветствия. — Они сказали, что у них небольшие трудности с деньгами, но тысячу фунтов они могут мне одолжить. Отличное начало, правда? И кстати, я позвонила в одно из тех агентств!
— Из каких это «тех»?
— Из тех, что представляют возрастные модели. Для каталогов, помнишь? Только не говори Лили!
— Делать мне больше нечего!
— Ага, а то она будет хихикать и подначивать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120