ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Вылитая Мэри Поппинс, если б не алые щечки, не лучистые глаза с таинственным блеском и не шелковистые волосы, в которых будто яркое летнее солнце светило.
Подавив мучительный вздох. Скотт залпом допил виски. И поставил пустой стакан на одну из полок.
— Я слушаю, — сухо произнес он, хотя зол был только на себя. Разумеется, мисс Тайлер не должна догадаться об этом. — Что случилось?
Огонек в ее глазах потух. Она стояла перед ним, чувствуя себя виноватой, а в чем, и сама не знала.
Скотт ощутил себя негодяем.
— Я разговаривала с Лиззи. Не знаю, чем это вызвано, но она хочет встретиться с моим сыном.
— Вы же знаете, что не надо спрашивать у меня разрешения привести сюда Джэми. Я вам давно предложил познакомить моих девочек с вашим сыном, пока еще не начались школьные занятия, но вы отказались от этой идеи.
— Да, я помню. Но и теперь я против прихода моего сына сюда. Если вы не возражаете, я бы забрала детей к нам завтра днем.
— Но завтра ваш выходной…
— Я и так все равно буду с Джэми. А ему будет только в радость поиграть с Мики и девочками.
Утром, как обычно, я поеду домой. Днем, после того как дети поспят, приеду за ними. Может, они даже останутся на ужин, который приготовит моя мама. Если, конечно, вы не возражаете.
— Разумеется, нет.
— Тогда договорились. Спасибо, доктор Гэлбрейт. Это все, о чем я хотела попросить вас. — Она собралась уйти, но Скотт остановил ее:
— Подождите минутку.
Она вопросительно посмотрела на него.
— Кто был тот парень, который сегодня утром приходил к миссис Кэрд? Я видел, как вы втроем разговаривали до поездки в Крествилле.
Уиллоу побледнела. Глухая непроницаемость сменила вопросительное выражение в ее глазах.
Она нервно сглотнула, прежде чем ответить. Но ответила она твердо:
— Это Дэниел, приемный сын миссис Кэрд.
— А-а. Он живет поблизости?
— Нет. Он из Торонто. Приехал на несколько дней.
— Вы с ним давно знакомы?
— Не так чтобы совсем близко. По школе. Он был на два класса старше меня.
— Значит, вы плохо его знали?
— Да, — отрывисто отвечала Уиллоу.
По сдержанности ответов Скотт понял, что она не расположена продолжать разговор на эту тему.
А ему хотелось поподробнее расспросить про этого Дэниела. Его интересовало, почему она так испугалась его появления. Но он видел, что Уиллоу не намерена об этом говорить. Поэтому решил пока не беспокоить ее расспросами.
— Я хочу, чтобы вы знали, что можете обратиться ко мне за помощью. Что бы ни случилось, я всегда помогу вам. Хорошо?
На долю секунды ему показалось, что она сейчас заплачет. Ее нижняя губа вздрагивала. Но Уиллоу взяла себя в руки.
— Спасибо за сочувствие, — произнесла она, и знакомый блеск вновь появился в ее глазах. Вся она выражала собой независимость и самостоятельность. — Но у меня нет никаких проблем, доктор Гэлбрейт, во всяком случае таких, с которыми я не могла бы справиться сама.
— Отлично, — вежливо и снисходительно улыбнулся он, давая понять, что нисколько не сомневается в ее словах. У такой женщины, как она, с таким правильным образом жизни, не может возникнуть никаких неразрешимых проблем. Жестом показывая на дверь, Скотт добавил:
— Тогда это все, мисс Тайлер. Можете идти наверх к детям.
Уиллоу стояла у окна своей комнаты, задумчиво всматриваясь в темноту. По телу пробежал холодок, хотя комната еще хранила тепло солнечного дня. Почему-то ночью незначительные переживания казались непоправимым горем, а любая проблема становилась неразрешимой.
Уиллоу тщетно пыталась заснуть, но не могла выбросить из головы Дэниела. Что будет, если он узнает про ее шестилетнего сына? Должно быть, он помнит, что семь лет назад они с Чэдом были в близких отношениях. Не надо иметь особую сообразительность, чтобы догадаться об отцовстве Чэда. Дэниел узнает и расскажет своей приемной матери. А та работает и живет у сводного брата Чэда.
Ужас!
Уиллоу тяжело вздохнула и сняла ночную рубашку. Что будет, когда все станет известно? Расскажет ли миссис Кэрд доктору Гэлбрейту, что Джэми приходится сыном его сводному брату?
Что подумает Скотт? В сущности, она не обманывала его. Но разве преднамеренное умолчание не то же самое, что и умышленная ложь?
Как он поступит, когда узнает?
Прежде всего, уволит ее. Даже сомневаться не стоит. Он не допустит, чтобы лживый человек находился рядом с его детьми.
Но он любил Чэда. Полюбит и Джэми. И захочет отобрать его, чтобы принять в свою семью.
Конечно, она будет бороться за сына.
Но она снова останется без работы. Что ей тогда удастся противопоставить его богатству и положению в обществе? У нее еще сохранялась бы маленькая надежда победить, если бы Скотт был не женат. Но он собирается жениться на Кэмрин. Они смогут обеспечить Джэми полноценную семью, это признает любой судья.
Конечно, Уиллоу может сбежать, забрав с собой Джэми. Но это убьет ее маму.
Да, ей грозила западня. Саммерхилл был ее ловушкой, даже стены здесь теперь давили на нее.
Уиллоу постаралась как можно безразличнее спросить у Дэниела, сколько времени он проведет здесь. Тот ответил, что собирается уехать в среду.
Итак, еще три дня жить в страхе.
Тем временем все, что она могла сделать, — это вести себя спокойно, чтобы не вызвать лишние подозрений. И молиться, чтобы Дэниел не раскрыл ее тайну.
— Это твой дом? — спросила Эми, прилипнув к окну машины. Уиллоу подъезжала к дому по узкому шоссе. — Хорошенький, как на картинке.
— Да, мне самой тоже нравится, — согласилась Уиллоу. — Но он не полностью наш. Домик принадлежит одной паре, мужу и жене. Они здесь жили, когда их дети были маленькие. Потом они уехали в Калифорнию и сдали домик нам.
Мики нетерпеливо подпрыгивал на сиденье.
— Уиллоу, давай выйдем, давай!
Лиззи всю дорогу просидела уткнувшись в книгу. Сейчас она тоже посмотрела в окно.
— Это моя мама, — объяснила Уиллоу, когда Джемма вышла на порог дома. — Ей не терпится встретиться с вами.
— Я думала, твой сын будет здесь, — равнодушно проронила Лиззи.
— Он где-то рядом, — заверила Уиллоу. — Наверное, спрятался. Он немного стесняется, когда приезжают новые люди.
Уиллоу вывела детей из машины. Навстречу им шла Джемма в бело-бирюзовой блузке и белых брюках. Она приветливо улыбалась.
Когда знакомство состоялось, Джемма предложила:
— Пойдемте за дом. Джэми там.
Все гурьбой пошли по дорожке, которая огибала дом и вела к заднему двору. Посредине двора была устроена площадка. Там находились качели, надувной бассейн, песочница и батут, который подарили знакомые Уиллоу, уехавшие за границу.
Глаза у Эми округлились.
— О-о, — завороженно произнесла она. — Смотрите на это! Можно мы пойдем поиграем, Уиллоу?
— Конечно, идите.
— Я тоже! — Мики затопал вслед за сестрой.
Лиззи стояла в стороне, оглядывая сад.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32