ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Скотт решил, что после долгих лет душевных истязаний Уиллоу заслужила право знать их семейную тайну. — Ты рассказала, что Чэд изменился. Ты была права. В то лето он начал употреблять наркотики. Тогда на башне он был в наркотическом опьянении. Друзья пытались остановить его. Чэд спрыгнул с башни сам. Он думал, что сможет полететь.
— Не может быть, — в ужасе прошептала Уиллоу. Какой кошмар! Бедный Чэд. — Она заплакала. Прижав к себе молодую женщину, Скотт ждал, пока она выплачется.. Она столько пережила за эти годы. Ей надо свыкнуться с мыслью о своей непричастности к смерти Чэда.
Немного успокоившись, Уиллоу подняла голову и тихо произнесла:
— Дэниель Ферт был другом Чэда. Он покрывал его, когда тот был со мной. Ты заметил мое волнение, когда он здесь появился. Я боялась, что он узнает о моем шестилетнем сыне. И догадается, что Джэми — сын Чэда.
— Он до сих пор ничего не узнал. Но теперь тебе нечего бояться. Скоро все узнают. Если, конечно, ты не возражаешь.
— Я рада освободиться от всех своих тайн. И так тебе благодарна за найденное письмо! Ты избавил меня от страха и ужасных мучений. Меня постоянно угнетало чувство вины за смерть Чэда.
— Не одну тебя. — Скотт ласково отвел прядь ее волос со лба. — Мне всегда казалось, что если бы я приходил чаще домой, уделял бы больше времени Чэду, то все могло сложиться по-другому. Но нет смысла думать о том, что могло бы быть. Пусть все останется в прошлом! Только один вопрос, Уиллоу.
— Да?
— Ты, наверное, догадываешься, что значит для матери Чэда узнать о существовании внука. Чэд упрекал свою мать за снобизм, за то, что она высокомерно относится к людям не своего круга. Но ты ведь не думаешь, что она отвернется от Джэми?
— Нет, как раз наоборот. Я боялась, что, когда ваша семья узнает о Джэми, вы отнимете его у меня. Я не могла так рисковать.
— Уиллоу, этого никогда не произойдет. Я обещаю. Ты веришь мне?
— Верю, потому что теперь знаю тебя. Но тогда ты был чужой для меня. Все, что я знала о семействе Гэлбрейтов, сводилось к их богатству и влиятельности. Я была уверена, что в суде против вас у меня нет шансов отстоять свое право на ребенка.
— Мать Чэда сильно изменилась после смерти своего сына. Она с радостью примет в свою семью и Джэми, и тебя. И давай думать о будущем, а прошлое оставим в покое. Я хочу, чтобы ты сделала две вещи. Первое — перестала называть меня доктор Гэлбрейт.
Уиллоу покраснела.
— Это не так просто.
— Попробуй.
Уиллоу сморщила свой хорошенький носик и прошептала:
— Скотт…
— Уиллоу, любимая! — Скотт еще крепче прижал ее к себе. — Я так тебя люблю. Какой я был дурак!
Зачем столько времени потратил на Кэмрин?
— Ведь у тебя был план! — уколола его Уиллоу. В ее глазах блеснула та же игривая искорка, как тогда в кафе Морганти. — Замечательный план!
— Что бы я натворил, если бы осуществил свой дурацкий план! Я не рассчитывал на романтические отношения с невзрачной няней. Но эта няня оказалась далеко не невзрачной. Она завладела моим сердцем. Она сделала больше — очаровала моих детей.
— Ты говорил о двух вещах, которые я должна сделать. — Уиллоу застенчиво наклонила голову. Какая же вторая?
— Ты должна выйти за меня замуж!
— О большем я и мечтать не могла. — Уиллоу ласково улыбнулась ему. — Забавно, теперь нам придется вместе воспитывать четверых детей.
Скотт нежно провел ладонью по ее лицу. И с улыбкой, от которой у нее сладко защемило сердце, прошептал:
— Кто сказал, что мы остановимся на четверых!

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32