ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она чувствовала себя полностью беспомощной. Беспомощной и деморализованной. Ей незачем было опускать глаза, чтобы видеть: на нее с двух сторон по-прежнему направлены дула револьверов; даже сквозь одежду она чувствовала, как их стволы упираются в ее тело. Сама мысль о том, что внезапный толчок автомобиля, наехавшего колесом на рытвину, или резкая остановка, или даже ее собственная сильная дрожь случайно может заставить одного из мужчин нажать на курок, приводила ее в ужас. Она не осмеливалась предпринять попытку бежать, по крайней мере, теперь, когда в нее с обеих сторон упирались дула револьверов. Похоже, этим людям не знакомы угрызения совести. В них не было ничего человеческого, они пристрелят ее на месте и глазом не моргнут.
Автомобиль въехал в какие-то ворота, затем сбавил скорость, направляясь в сторону зияющей пасти мрачного пустого ангара. Казалось, из яркого дня они попали в темную ночь. На мгновение ей показалось, что она ослепла, и от этого ужас стал совсем нестерпимым. Когда автомобиль остановился, водитель включил в салоне свет. Но и тогда она не почувствовала облегчения.
Водитель обернулся, и, когда она увидела предмет, который он держал в руке, у нее перехватило дыхание. Это был шприц, а большим пальцем он нажимал на поршень, выпуская кривую тонкую струйку прозрачной жидкости.
Широко раскрыв от ужаса глаза, она попыталась вжаться поглубже в сиденье, но тщетно. Деваться было некуда – в ее плоть с двух сторон упирались револьверные дула. Водитель потянулся к ней и, ухватив за руку, с силой дернул к себе.
– Ч-что вы делаете? – прошептала Дэлия. От ужаса ее губы и нёбо настолько пересохли, что голос скорее напоминал какой-то сдавленный хрип.
Он поднес иглу к внутренней поверхности ее руки, чуть пониже локтя.
– Приятных тебе сновидений, актриса, – с отвратительной ухмылкой проговорил он и, даже не закатав рукав и не протерев место укола спиртом, сразу же глубоко вонзил иглу в руку.
Почувствовав острую боль, она вскрикнула. Затем какое-то дремотное ощущение вошло в ее руку, а потом начало разливаться по всему телу. Все вокруг как в тумане поплыло перед глазами. Она смутно сознавала, как распахнулись дверцы автомобиля… а ее саму наклонили вперед и потащили наружу. Ноги были ватными, и мужчинам пришлось держать ее, чтобы она не упала.
«Я все время беспокоюсь о тебе», – раздался где-то в глубине ее сознания голос Инги, и эта мысль была последним, что она помнила. Затем ее лицо приняло безжизненное выражение, веки закрылись. И она погрузилась в черноту.
Все стены роскошного кабинета Наджиба Аль-Амира, находящегося на верхнем этаже Трамп Тауэр, были уставлены книгами. Обтянутые замшей кушетки без подлокотников, обитые прекрасной кожей французские стулья, лакированные японские лампы и полированный, с бронзовыми украшениями, письменный стол, изготовленный мэтром Филлипом-Клодом Монтиньи для самого Людовика XV, терялись в этом обилии книг, помещенных в отделанные «под черепаху» шкафы с латунной окантовкой.
Но в библиотеке было нечто большее, чем просто книги в красивых переплетах и множество полок с первыми изданиями. В широких и неглубоких ящиках хранились баснословные сокровища, достойные короля: древние персидские манускрипты, связки исторических документов и договоров, скрепленных подписями королей, королев, президентов и премьер-министров, египетские папирусы, возраст которых исчислялся тремя тысячами лет, фрагменты наскальных рисунков, сделанных семнадцать тысяч лет назад и похищенных из пещеры Ласко во Франции, и не знающая себе равных частная коллекция древних морских карт. Самыми бесценными сокровищами были христианские реликвии: библия, изданная Гутенбергом, и полный манускрипт часослова четырнадцатого века с цветными иллюстрациями.
Сейчас Наджиб, обычно находивший утешение, покой и огромную радость в этом своем убежище, начинал чувствовать, что даже драгоценный кабинет не в силах развеять мрачное состояние духа и охватившее его чувство обреченности. Как только раздался пронзительный телефонный звонок, он бросился к аппарату, автоматически включив противоподслушивающее устройство, прежде чем звонивший успел произнести хотя бы одно слово.
– Все сделано, – по-арабски произнес сквозь помехи искаженный голос. – Товар у нас.
Рука Наджиба затряслась так сильно, что телефонная трубка стукнула его по уху. Сейчас, спустя три десятилетия терпеливого ожидания, реальность ситуации внезапно потрясла его: он чувствовал себя слабым и полностью выжатым. На какое-то мгновение ему даже стало трудно говорить.
– Вы меня слышите? – спросил голос после долгого молчания.
Он взял себя в руки.
– Да, слышу. Все прошло гладко?
– Как по маслу. Можно доставлять товар в условленное место?
– Да, – отозвался Наджиб. – Я буду ждать. Медленно опустив трубку, он положил ее на рычаг.
Затем, не желая омрачать тяжелыми мыслями свою святыню, вышел в соседнюю комнату и уставился в огромное – от пола до потолка – окно из затемненного стекла. Сквозь него небо выглядело мрачным. Стоял один из удушливых серых дней – репетиция предстоящего томительно жаркого лета, а тонированное стекло делало его еще удушливее и грязнее. На какое-то мгновение перед его глазами возник образ ближневосточной пустыни: такой ясной, такой чистой и неиспорченной. Чистой и сухой, с волнистыми горами песчаных дюн, длинными багровыми тенями и обжигающим воздухом.
Сцепив за спиной руки, он мерял шагами комнату, вновь и вновь задавая себе вопрос, стоило ли затевать все это… не лучше ли было бы предать прошлое забвению и оставить все как есть.
Но Абдулла никогда не позволил бы ему так поступить, это он дал ему понять совершенно ясно.
Руки у Наджиба по-прежнему дрожали, когда он поднял телефонную трубку и набрал номер. Ньюарк отозвался почти мгновенно.
– Подготовьте самолет к взлету, – приказал Наджиб по-английски. – Нет, не «Лир», 727-й. Мы летим за границу. – Повесив трубку, он принес два «дипломата» с деловыми бумагами и документами, необходимыми для поездок. Все остальное, что могло бы понадобиться ему, включая полную смену гардероба, находилось в самолете.
Вертолет «Белл джет рейнджер», на борту которого находилась Дэлия, наконец получил разрешение на взлет и, подрагивая фюзеляжем, поднялся в воздух. Он набрал высоту, а затем взял курс на восток над Самарией и прямо вдоль реки Иордан к Иерихону.
«Уж эти мне израильтяне», – самодовольно подумал Халид. Доставить актрису в Иорданию будет нетрудно. Она просто поедет в направляющемся в Амман грузовике с фруктами или овощами, через мост Алленби. Эта экономическая связь не рвалась даже во время войны «Йом Киппур»; несмотря на боевые действия, перевозки фруктов и овощей с Западного берега продолжались.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115