ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Потом повернулся к ней:
– Чем меньше ты будешь знать, тем лучше.
– Не увиливай. В меня сегодня стреляли, потом столкнули в бассейн, а теперь грозят похитить. Я имею право знать почему.
Джек снова выглянул в окно. Пожалуй, неплохая идея – рассказать ей все, не слишком вдаваясь в подробности. В детали случившегося был посвящен только Марк, и он тоже пришел к выводу, что Лине нельзя оставаться в санатории. Поэтому Джек собирался увезти ее.
Он готов был побиться об заклад, что у снайпера оптический прицел. А это означало, что он хорошо разглядел Лину. Вопрос в том, как он мог принять ее за Элизу? По мнению Джека, они совсем не похожи. Правда, обе худенькие, но Элиза сантиметров на пять повыше. Хотя издалека это трудно было определить. И они наверняка решили, что девушка перекрасила волосы. Оставался только один вывод: они приняли ее за Элизу, поскольку она находилась рядом с ним.
Джек был вне себя от того, что его работа принесла беду Лине. Она приложила столько сил, чтобы превратить это место в райский уголок, где люди могут спокойно отдохнуть и забыть о стрессах и невзгодах. И все в одночасье рухнуло по его вине.
– Джек?
Он покачал головой и мрачно улыбнулся. Лина переоделась в светло-желтые шорты и желто-зеленую полосатую рубашку с короткими рукавами. Она вышла из спальни в босоножках, но Джек отослал ее обратно надеть теннисные туфли, сказав, что это более практично. По ее прищуренным глазам он понял, что она догадалась, почему ей нужно переобуться. В теннисных туфлях куда удобнее бегать, чем в босоножках.
– Так хорошо? – спросила она, вернувшись.
Джек сделал глубокий вдох.
– Элиза мне не невеста.
Если Джек думал, что Лина запрыгает от радости, услышав эту новость, то он ошибся.
– Неужели? И кто же она?
– Свидетельница в одном из моих дел.
– Поняла. Свидетельница со стороны обвинения, верно?
– Да.
– И обвиняемые не слишком рады этому, так?
– Ты попала в самую точку.
– Так ты привез женщину, за которой охотятся, в мой санаторий?
– Я понятия не имел, что Марк привезет ее сюда. Клянусь!
– Но ты не отослал их.
Джек беспомощно развел руками.
– Никто, кроме Марка, не знал, где я.
Взгляд Лины смягчился.
– Теперь ей небезопасно здесь находиться. Мы должны увезти ее отсюда.
– В этом и заключается мой план.
– Но я никуда не поеду.
– Боюсь, тебе придется, – сказал он как можно мягче. Джеку было не по себе, что он вовлек Лину в неприятности, но он не мог оставить ее здесь.
– Ты меня не заставишь.
– Леди, я просто унесу тебя, если ты не захочешь поехать по доброй воле.
– Но это похищение!
– Я бы предпочел называть это спасением твоей жизни.
– Я выдвину против тебя обвинение.
Правда, Лина понимала, что ни один суд не примет его к рассмотрению.
– Будь благоразумна. Это всего на несколько дней, пока мы не убедимся, что негодяи из шайки Уинстонов прекратили разыскивать здесь Элизу.
– Но почему опасность грозит только мне, а не всем отдыхающим?
– Да потому, что они приняли тебя за нее! Если они вернутся и увидят тебя, то снова начнут стрелять. И даже если поймут свою ошибку, ты все равно будешь в опасности.
– Но я ведь ничего не знаю! – выкрикнула она.
– К сожалению, они об этом не осведомлены.
В дверь постучали, и Джек кивнул Лине:
– Иди в спальню.
Она поджала губы, шумно вздохнула и вышла. Джек пожалел о том, что у него не было времени оценить, как заманчиво покачиваются ее стройные бедра. Он подошел к двери и посмотрел в глазок. Там стояли Базз и Элиза. Базз насвистывал, словно ничего не случилось, а Элиза вся дрожала.
Джек открыл дверь, не снимая цепочки, и лишь когда убедился, что пришедших только двое, впустил их.
Базз прошел в комнату, неся чемодан Джека и дорожную сумку Элизы.
– Так что за беду ты принес сюда? – грозно спросил он, опуская поклажу на пол.
– Поверь мне, Базз, я совсем не хотел этого и постараюсь все исправить.
– Так что здесь происходит?
Лина выбежала из спальни.
– Базз, этот упрямец пытается похитить меня! Ты должен остановить его!
Пока Лина была в душе, Джек вызвал полицейских. Теперь они патрулировали территорию и взяли под охрану оба въезда. Но у него не было времени посвящать Базза в подробности, и он рассказал только самое основное.
– Это все из-за меня, – вздохнула Элиза.
– Нет, – возразил Джек. – Базз, это очень важно. Мне нужна твоя помощь.
– Приведи хоть один довод, почему я должен тебе помогать.
– Приведу сразу несколько. Элиза – не моя невеста. Она проходит свидетельницей по делу, которое будет слушаться через несколько недель. А до тех пор она находится под федеральной защитой. Эти негодяи как-то сумели выследить ее здесь. К несчастью, они увидели рядом со мной Лину и приняли ее за Элизу. Теперь Лина стала для них мишенью. И она подвергается опасности, пока они не прекратят искать ее. Следовательно, я должен увезти ее отсюда.
Базз размышлял некоторое время, а потом повернулся к своей начальнице, и Джек видел, как трудно ему перечить ей.
– Прости, Лина, но, похоже, Джек знает, что делает, хоть мне и претит признавать это. Он вовлек тебя в неприятности, так дай ему возможность все исправить.
Лина сердито сверкнула глазами на Джека.
– Ты – негодяй.
– Первостатейный, – согласился он, сознавая, что из-за него Базз выглядит предателем в ее глазах. Джеку казалось, что его появление в жизни Лины было самым худшим, что могло с ней случиться. Всего сутки назад он был уверен, что принесет ей счастье и радость.
Она, похоже, смирилась.
– Ты позаботишься обо всем здесь, Базз?
– Конечно.
– А как мы объясним мой неожиданный отъезд?
– Смертью в семье, – предложил Джек.
– Нет! – страстно выкрикнула Лина. – Я даже и думать не хочу о том, что с моими родными что-то может случиться.
– Но это только предлог!
– Зато может навлечь несчастье.
– Ну ладно. Твоя подруга, которая долго жила в Европе, приехала домой на несколько дней, и ты решила навестить ее.
Лина покачала головой.
– Это нехорошо. Люди будут считать, что я их бросила. А ведь они заплатили хорошие деньги и вправе ожидать, что им будут оказаны обещанные услуги.
– А как насчет стандартного «по семейным обстоятельствам»? У тебя есть семья, и могут возникнуть обстоятельства, о которых ты не хотела бы говорить всем.
Лина немного подумала и согласилась.
Элиза шагнула вперед.
– Не могу выразить, как мне жаль, что так получилось, – тихо сказала она.
– Лина Кросби, позволь представить тебе Элизу Джонсон, – церемонно произнес Джек.
Девушки обменялись рукопожатиями, и Лина сказала:
– Здесь нет твоей вины. – Потом она посмотрела на Джека, вновь перевела взгляд на Элизу и застенчиво улыбнулась. – Как тебя могли спутать со мной? Ты просто красавица.
Базз был явно согласен с Линой, если судить по выражению его лица, когда он повернулся к Элизе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59