ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Он чуть наклонился и обнял ее, на секунду прижав к себе. Это было странное ощущение, и Маргарет даже затруднилась бы сказать, что чувствует. Прежде всего, она, конечно, испытала неловкость. Но где-то внутри словно что-то таяло и… Еще немного, и она заплачет. Это уж слишком. Маргарет осторожно похлопала Джека по спине, потом отстранилась.
– Это было так мило, – сказала она. – Тебе лучше?
– Наверное. – Джек усмехнулся. – Спасибо, ма.
– И что ты думаешь делать теперь? Мне кажется, нужно постараться оправдать возложенные на тебя ожидания и надежды и попытаться взять реванш. Что у тебя сегодня по расписанию?
Толливер пожал плечами и сунул руки в карманы.
– Сегодня в семь вечера в зале отеля «Марриотт» будет предвыборное собрание. Так называемый канун. Я должен произнести речь, напутствовать своих соратников и дать несколько интервью для одиннадцатичасовых новостей. Кара не даст мне расслабиться до последнего момента.
– И это правильно! Кара настоящий профессионал, и тебе повезло, что именно она возглавляет твою избирательную кампанию. Если хочешь, я могу прийти в «Марриотт» поддержать тебя.
Джек кивнул и с признательностью сказал:
– Это было бы здорово.
Маргарет пошла к выходу. По дороге взгляд ее опять скользнул по окружающей обстановке – как мало изменилась комната с тех пор, когда тут работал Гордон. Обернувшись, чтобы пожелать сыну доброй ночи, она замерла – ей показалось, что за огромным письменным столом сидит не Джек, а Гордон – красивый, обаятельный и сильный мужчина, который никогда бы не добился своих целей и не достиг высот своей карьеры без ее помощи и любви. И только тут Маргарет вдруг поняла, что если Джек нашел так необходимую ему опору в Саманте Монро – странно, конечно, но чего только не бывает в жизни, – то без нее он не станет тем, кем должен стать: очередным блестящим политиком из рода Толливеров.
– Я хочу кое-что сказать тебе, – решилась она. – Я так горжусь тобой, сын. – Голос женщины предательски дрогнул. – Ты хороший человек. И что бы ни случилось завтра, я хочу, чтобы ты знал – я все равно буду тобой гордиться.
Она поторопилась уйти, чтобы он не увидел ее слез.
– Где ты? Скажи мне, где ты сейчас находишься? Вот прямо сию секунду!
– Э-это хто?
– Кристи? Я тебе звоню уже больше часа. Что с тобой такое?
– Я только что ра-азобралась со своими чертовыми зу-уба-ми. Это ты, Большой Б? Приезжай ко мне. Я бу-уду ждать. И наручники прихвати.
Брендон в недоумении отнял трубку от уха и уставился на аппарат. Ах, мать твою! Эта дура только что слезла со стоматологического кресла, и ей удалили четыре зуба! И судя по тому, что она несет, вкатали ударную дозу анестезии.
– Кристи! Кристи, ты меня слушаешь? Скажи мне, где ты!
– Ах ты како-ой! Но мне эт-то нравится. Я люблю, когда ты такой грубый и приказываешь мне.
– Где ты, черт бы тебя побрал?
– В машине.
– Ты что, за рулем?! Только не говори мне, что ты села за руль в таком состоянии.
– И не скажу.
– Останови машину и скажи мне, где ты находишься. Я приеду за тобой.
– О-о, да-а! И мы будем трахаться прямо в машине! Здорово!
– Черт… Скажи мне адрес, Кристи.
Но вместо ответа он услышал хихиканье, а потом визг тормозов и нечленораздельные проклятия.
– Кристи, слушай меня внимательно. Сосредоточься на том, что я тебе говорю. Я нашел Митчела Бергена. И забрал у него пленку. На этой пленке записано все, что нам нужно, от первого до последнего слова. Саманта Монро сама признается в том, что Джек Толливер нанял ее, чтобы она сыграла роль его невесты до выборов. Ты все угадала правильно, понимаешь? Все так и было! Ты понимаешь, о чем я говорю?
– Вот че-ерт. Я поехала на тиви… телестудию.
– Нет! Останови машину и жди меня! И быстро отвечай, идиотка чертова, где ты находишься?
– Я проехала Десятую улицу и собираюсь повернуть на Колледж-авеню. Вот ща-ас поверну налево.
– Стой! Колледж находится направо от Десятой!
– Да ты что-о?
– Останови машину, слышишь? Выйди из нее, встань на тротуар и жди меня. Я сейчас приеду.
– Привези на-аручники…
Брендон вдавил педаль газа, но город есть город, и он продвигался вперед не так быстро, как ему хотелось бы. Подъезжая к пересечению Пенсильвания-стрит и Огайо, он увидел очень странное зрелище: маленький красный «ниссан» двигался на север по улице с односторонним движением, которая вела строго на юг.
Машину он узнал сразу – Кристи очень гордилась своим автомобилем. Пока Милевски хлопал глазами и ловил ртом воздух, «ниссан» вылетел на тротуар как раз перед зданием издательства «Индианаполис стар». Прохожие с воплями бросились в разные стороны, но Кристи, похоже, все было нипочем. Машина продолжала двигаться. «Ниссан» снес пару киосков и автоматов для оплаты стоянки, а потом ткнулся передним бампером в кирпичную стену здания и, наконец, замер.
Брендон круто развернулся в совершенно не предназначенном для этого месте. Подъехал поближе и увидел, что движение на улице было парализовано: водители, высунувшись из машин, глазели на место происшествия. Милевски бросил автомобиль посреди дороги, чтобы иметь возможность сбежать как можно быстрее. Он пробирался к тротуару, лавируя между людьми и машинами, и тут дверца красного «ниссана» распахнулась и появилась Кристи. Она была совершенно целой, но ее шатало, рот был перемазан слюной и кровью, и она заливалась истеричным смехом, тыча пальцем в раскиданные повсюду газеты. Брендон схватил женщину за руку и потянул за собой, прочь от быстро собиравшейся толпы. Тут, к его ужасу, распахнулись двери издательства и на улицу выскочили два парня с фотоаппаратурой.
– Кристи! – прошипел он, заглядывая ей в лицо. – Пойдем скорее. Шевелись же!
– Эй, слушайте, а это, часом, не Кристи Скоэн, ведущая с телевидения? – Один из фотографов перестал щелкать камерой и уставился в их направлении. – Эй, парень! Это Кристи Скоэн? Чего она наглоталась? Или ширялась?
– Вы ошиблись! – Брендон уже дотащил вяло передвигающую ноги Кристи до своей машины, сунул ее на заднее сиденье и поторопился покинуть место аварии.
Да, потом ему скорее всего придется предстать перед судом за пособничество в разбое, повреждении имущества и всем остальном, потому что погром Кристи устроила исключительный и полиция доберется до нее довольно быстро. Но сейчас часы показывали шестнадцать часов сорок минут, и у них все еще остается время, чтобы выпустить пленку в эфир. И надо сделать это до того, как журналистку сцапают представители правоохранительных органов, потому что у них разговор коротким не бывает.
– Во сколько ты должна быть в студии, чтобы успеть выйти в эфир с шестичасовыми новостями?
Кристи молчала, глядя в окно.
– Кристи! Сколько у нас времени?
– Никогда не думала, что в городе столько деревьев… – пробормотала женщина.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98