ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он бы предпочел не прятаться, но — обещал Кэт.
Забавно все-таки, как столкнула их судьба, сделав одновременно противниками и друзьями. Друзья — это, конечно, преувеличение. Впрочем, они сотрудничали, в чем-то были заодно, помогали друг другу.
Он закрыл глаза и почти физически почувствовал ее присутствие. Может быть, он и во сне ее видел, так же как Бекки… Он не мог припомнить, действительно ли это была она.
Если не считать Кару, его сестру, Кэт Ролли была первой женщиной, с которой он разговаривал за последние пять лет. Кэт должна знать о том, что у заключенных возможности видеться с женщинами очень ограниченны; с другой стороны, по ней не скажешь, что она очень обеспокоена, что Итан только что из тюрьмы. Хотя, если осторожна, она и не будет показывать свою озабоченность. Наверное, так и есть: она пытается вести себя с максимальной осторожностью.
Несомненно, Кэт очень привлекательная женщина, по обаянию не уступающая своей сестре, хотя они и очень разные. Несколько раз за вечер Итан ловил себя на мыслях о Кэт, в которых он заходил довольно далеко. Он подавлял эти тайные желания, стыдился их, но через некоторое время непроизвольно опять думал о ней.
Итан напрягся, услышав шум. Это был негромкий стук в дверь. Он поднял голову. Дверь приоткрылась, образовав узкую щелку, которая через некоторое время расширилась. В полумраке он различил лицо Силии Дав.
— Мистер Миллз, — прошептала она, — вы проснулись?
— Да, — ответил он так же тихо.
— Если вы собираетесь одеваться, я приготовлю вам завтрак.
— Спасибо.
Кивнув головой, она удалилась. Итан встал и в полумраке принялся одеваться. Войдя на кухню, он с удовольствием вдохнул запах кофе и бекона. Силия в домашнем халате стояла у плиты.
— Как вам спалось? — несколько натянуто спросила она.
— Спасибо, я хорошо выспался.
Она наклонилась к окну, выглядывая наружу.
— Самая вьюга уже позади. Сейчас вы уже спокойно доберетесь до садового домика. Почти все необходимое там есть, кроме продуктов. Придется нам носить еду.
— Я вам очень признателен.
Она задумчиво на него посмотрела.
— Я не перестаю удивляться, как вам удалось добраться сюда в такую пургу.
— Наверное, благодаря тому, что я стремился к своему сыну.
Итан подсел к столу и стал зашнуровывать ботинки. Силия взяла кофейную кружку и наполнила ее кофе.
— Что бы вы ни думали, Кэти была Дэниелу настоящей матерью. Ему повезло, у него счастливое детство. И я говорю это не потому, что работаю на эту семью. Если бы я считала, что ему будет лучше в резервации, я бы так и сказала. Я родом оттуда, мистер Миллз, так что предубеждения здесь ни при чем.
— Дело тут не в политике, не в культуре или в чем-то еще, — сказал Итан. — Дэнни — мой сын.
— Так что же вы намерены делать?
— Прежде всего — познакомиться с ним. Это означает, что семейству Ролли придется позволить мне побыть с ним какое-то время.
— Ммм… — промычала Силия, поворачиваясь к плите. — Вы правильно поступаете, что имеете дело с Кэти. Мистер Ролли не очень вам симпатизирует.
— Да и я тоже, признаться.
— Кэти просто ангел.
— Честно говоря, меня удивляет, что она до сих пор одинока. Как это получилось, что она не замужем?
— Это вы у нее спросите, но я думаю, потому, что еще не нашла человека по душе.
Итан с наслаждением сделал большой глоток, он впервые за пять лет пил настоящий кофе.
— Она встречается с кем-нибудь?
— Зачем вам это знать? Он пожал плечами.
— Любопытство, должно быть. Интересно, как она живет, ведь мой сын — это часть ее. Если у нее есть кто-то на примете, мне бы хотелось быть в курсе.
Силия по одному вытащила сваренные яйца на тарелку. Аккуратной стопкой разложила поджаренные хлебцы и ветчину. Поставила все это перед Итаном.
— Я не хочу испортить вам аппетит, мистер Миллз, — сказала она, — но человек, который больше других настроен добиться руки Кэт, — это парень, к которому вы не очень расположены. Шериф Колдуэлл.
— Майк Колдуэлл? Силия кивнула.
— А Кэт он нравится или это только одностороннее желание, со стороны Майка?
— Ну-у-у… кольца его она не носит, но он единственный мужчина, с кем она встречается. Я знаю только это. Сказать, что она его любит… я бы тогда заметила. Мы обычно не говорим о ее личной жизни, если это не касается Дэнни или мистера Ролли.
Итан уставился в свою тарелку — у него пропал аппетит. Он увидел мисс Ролли совсем в другом свете.
— Я все это говорю не для того, чтобы испортить вам настроение, — сказала Силия, заметив его беспокойство, — а потому, что вы имеете право знать, ведь вас с Кэт как бы что-то связывает… — Она вздохнула. — Это, наверное, все мои предрассудки: я знаю, что шериф Колдуэлл не друг нашему народу.
— Это очень мягко сказано. Силия пошла налить и себе чашку кофе, а Итан без всякого аппетита принялся за еду.
— Что может такая порядочная женщина, как Кэт, хотеть от Майка Колдуэлла? — спросил он гневным голосом.
Силия, обернувшись, приложила палец к губам. Налив себе кружку кофе, она подсела к столу напротив Итана, на то самое место, где вчера вечером сидела Кэт.
— Вполне возможно, что она к нему равнодушна, — сказала она по-свойски, полушепотом, — но факт тот, что он ей звонит и она с ним встречалась. Они вместе ходили на какие-то танцульки в Бентон. Вот все, что я знаю.
Итан в раздражении потряс головой. Обида жгла его. Он чувствовал, будто его в чем-то обманули, хотя не мог понять в чем и вообще не мог себе ничего объяснить.
— Спасибо, что вы мне все это рассказали.
— То, как поступает Кэти, — это ее дело, — сказала экономка, — но мне кажется, вы тоже имеете право знать.
Он кивнул с мрачным видом. Новая забота. Как сказать женщине, воспитывающей его ребенка, что он не одобряет ее выбора?
Садовый домик промерз, как ледяная избушка. Но Силия была права: перед входом стояла поленница дров. Итан втащил в дом несколько охапок, каждый раз захватывая сколько мог унести, и сразу же разжег огонь. Не раздеваясь, он погрелся у огня и лишь через некоторое время, когда чуть потеплело, повесил свое кожаное пальто на крючок у двери.
Прошло довольно много времени, прежде чем ледяной воздух прогрелся. Пока он решил осмотреть помещение. Спальня была небольшая, но с широкой кроватью и большим комодом. В ванной комнате была вода, но только холодная. Электричество, как сообщила Силия, все не могли подключить уже несколько лет. Это значило, что придется довольствоваться свечами и светом от очага. Она дала ему коробку частично использованных свечей.
Была здесь и кухня, но без всяких приспособлений — просто раковина, стол и стулья. Хорошо обставленная гостиная: диван, два кресла, письменный стол и книжный шкаф со старинными книгами. Итан с живым интересом просмотрел названия на корешках.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42