ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

За пять лет заключения он прочел все, что было в тюремной библиотеке, и скучал по новым книгам.
Силия говорила ему также, что Кэт любит этот бревенчатый домик и летом они с Дэнни время от времени приходят сюда. Они здесь читают книжки, играют. Итан действительно обнаружил на полках книги для детей и принялся их перелистывать одну за другой — он хотел узнать, чем интересуется его сын. Одна из них была книга индейских легенд. Это ему польстило, хотя эту книгу старейшины племени вряд ли одобрили бы. Тем не менее жест этот импонировал Итану; он, правда, не знал, кто принес эту книгу — Кэт или Силия.
Подойдя к окну, он посмотрел в сторону дома. Через вершину небольшого холма, отделявшего садовый домик от главного жилья, отсюда был виден только конек крыши. Силия сказала, что еду ему принесут, да с собой дала еще коробку яблок, печенья, сушеных фруктов, вяленого мяса — на случай, если он проголодается.
Итан одолел это расстояние, с трудом вытаскивая ноги из глубокого снега. Коробка была довольно тяжелой, и несколько раз за время пути ему хотелось ее бросить.
Близился вечер. Опять ожидание — его крест. Хотя, признаться, это намного лучше тюрьмы. На душе было тяжело от сознания, что Дэнни всего в сотне ярдов и не подозревает о его существовании.
Глядя на крышу большого дома, Итан опять задумался о Кэт. С той минуты, как Силия упомянула о ее знакомстве с Майком Колдуэллом, он не находил себе места. Сын был частью всего этого. Кэт казалась ему слишком чистой и порядочной, чтобы связываться с такими личностями, как Майк Колдуэлл.
Ему припомнилась история, рассказанная его отцом о матери. Когда Эдвард Миллз повстречал женщину, на которой впоследствии женился, у нее был кавалер по имени Хенк Кейси, владелец ранчо в две, тысячи акров земли, а скота у него было больше всех в Монтане. Когда она порвала с ним отношения, Кейси не мог поверить, что она отвергла его ради индейца, ради какого-то паршивого школьного учителя, зарабатывавшего меньше, чем его повар. Мать часто подтрунивала над отцом, говоря, что, если бы вышла замуж за повара Кейси, она жила бы лучше.
Итан никогда не встречал Хенка Кейси, но знал наверняка, что его мать не сожалела о своем выборе. Временами ей было очень тяжело, но она прислушалась к зову своего сердца и обрела счастье. Итан не настолько хорошо знал Кэт, чтобы судить, что она была за женщина, но ему хотелось думать, что в ней была та же закваска, что и в его матери. Ему хотелось думать, что у нее хватит ума и порядочности не сближаться с Майком Колдуэллом. Зачем она вообще с ним познакомилась?
Проснувшись, Кэт с удивлением обнаружила, что уже девять. Она проспала десять часов и чувствовала себя отдохнувшей и бодрой, только слегка разомлевшей. Высунув голову из двери спальни, она услышала звонкий голосок Дэнни, доносившийся снизу, и поняла, что все, кроме нее, уже на ногах.
Вероятно, Итан благополучно удалился из дома прежде, чем встал отец.
Она быстро приняла душ, натянула джинсы и лыжный свитер и сбежала вниз, на кухню. Отец, Дэнни и Силия были там. Дэнни, завидев ее, спрыгнул со стула, бегом, растопырив руки, бросился к ней и обнял за ноги. Джейк, сидя в своем кресле-каталке, сложил газету трехдневной давности и неодобрительно посмотрел на дочь.
— Ты поступила очень неумно, — сказал он, тронувшись в путь в такую погоду. Это счастье, что ты осталась в живых. Как тебе удалось в такую метель добраться от реки до дома, я вообще не могу понять. Даже для мужчины в снегоходах можно считать большим везением, если он пройдет это расстояние, не заблудится и не замерзнет.
— Я должна была дойти, — сказала она, украдкой взглянув на Силию, стоящую у раковины. Экономка незаметно ей улыбнулась. Дэнни потянул Кэт за рукав, увлекая к столу.
Отец, седой как лунь, с бледным, худым лицом, строго посмотрел на нее.
— Я надеюсь, ты не будешь впредь поступать так опрометчиво. Если погодные условия не позволяют ехать, надо оставаться в городе. В следующий раз все может обернуться не так удачно.
— Хорошо, папа. Я и сама перепугалась.
— Телефон не работал, и мы не могли даже узнать, где ты находишься. Я пошел спать, предположив, что у тебя хватило здравого смысла остаться в городе или в крайнем случае повернуть назад в такую непогоду.
— Я согласна, папа. Я поступила не правильно. Но, уверяю тебя, лекция по этому поводу мне вовсе не нужна.
Джейк, который брился иногда каждые два часа, а временами раз в три дня, здоровой рукой погладил свой заросший седой щетиной подбородок.
— Если это намек на то, чтобы замолчать, то я просто возмущен… Я все-таки надеюсь, что ты сделаешь выводы из моего… ворчания.
— Ты всегда заботишься обо мне, папа, я знаю.
— И не только я. И Силия. Не говоря уж о Дэнни, которому ты очень нужна. Кроме того, Майк Колдуэлл. Хотя я полагаю, что и эта тема тебе не по душе.
Силия поставила перед ней кружку с дымящимся кофе, и Кэт отпила немного. Лицо экономки ничего не выражало, но Кэт знала, как она неодобрительно относится к шерифу.
— Может быть, мы поговорим лучше о мистере Миллзе и о том, что он, вероятно, хочет повидаться со своим сыном?
Джейк взглянул на Дэнни, который был поглощен разглядыванием картинок на коробке из-под овсяной каши.
— Если он появится здесь, у меня готово для него заряженное ружье.
— Я не это имела в виду. Я не уверена, что сделка, которую вы заключили, все еще имеет юридическую силу, — сказала Кэт. — Обстоятельства изменились: Бекки нет в живых.
Она отщипнула кусочек поджаренного хлеба, не сводя глаз с отца.
— Я обеспечу юридическую силу этого документа любым путем, — ответил Джейк.
— А не лучше ли будет для всех нас пойти по пути примирения?
— А я бы тебе посоветовал не мириться с такими, как он, — отрезал отец.
— Папа, что означают слова «с такими; как он»? Джейк перевел взгляд на внука и ничего не ответил.
— Дэнни, дорогой, — обратилась Кэт к Дэниелу, — ты позавтракал?
— А-ха, — ответил мальчик, кивая.
— Не сбегать ли тебе наверх — почистить зубы и обуться, как полагается? Когда все это сделаешь, выбери несколько книг — я поднимусь к тебе и почитаю, о'кей?
Дэнни проворно вскочил и выбежал из кухни.
Кэт повернулась к отцу:
— Так на чем мы остановились?
— Мы остановились на том, что тебе вообще не следует вступать в переговоры с такими, как Итан Миллз, — сказал Джейк. — Единственный аргумент, который такие, как он, хорошо понимают, — это тот, что выходит из ствола револьвера.
— Папа, это абсурд.
— Что-о?!
Кэт подмывало прямо сейчас рассказать ему все, что произошло накануне, но она опасалась бурной и непредсказуемой реакции. А поговорить с Итаном не так-то просто, хоть он и рядом.
— Что ты имеешь в виду — «абсурд»? — возмутился Джейк.
— Мне кажется, нужно подходить с точки зрения презумпции невиновности.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42