ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Пришлось голосовать на дороге. — Он сжал ее руку под столом, и Кэт стало спокойней.
Судья вызвал Мелиссу и Милта, чтобы уточнить некоторые процедурные вопросы; тем временем Итан и Кэт успели переговорить.
— Папа даже не смотрит на меня, — прошептала она. — Это ужасно. Мне никогда не было еще так плохо.
— Ты не расстанешься с Дэнни, — шепнул он. — Я обещаю.
Она не поняла, сказал ли он это потому, что знал что-то, чего не знала она, или просто хотел ее успокоить. «Поскорее бы все это кончилось», — подумала Кэт.
Не успели адвокаты вернуться на свои места, как в зал заседаний ворвался запыхавшийся и крайне возбужденный офицер полиции.
— Прошу прощения, что прервал вас, ваша честь! — выпалил он. — У нас серьезное происшествие: взяли заложника — там, в центре, — а все ребята кто где в разных концах округа. Мне нужно одолжить у вас пристава.
— Что вы имеете в виду, офицер, под словами «взяли заложника»?
— Какой-то пьяный дурак из резервации захватил шерифа Колдуэлла в заложники — там, в магазине, в центре… ну… этот магазин, который работает круглосуточно. Угрожает убить.
Кэт почувствовала, как Итан напрягся.
— Мне нужно собрать как можно больше наших людей, чтобы блокировать район, ваша честь, — продолжал полицейский.
Судьи Уотсон дал знак приставу, чтобы тот отправился с офицером.
— Кто индеец? — спросил Итан у полицейского.
— Твой дружок, Реймонд Элкхорн, — со злорадством процедил сквозь зубы офицер.
— О, Боже, — пробормотал Итан. — Кэт, — сказал он, схватив ее за плечо, — мне нужно идти. Прости.
Он повернулся и зашагал к выходу, следом за приставом. «
Кэт и Мелисса, остолбеневшие, смотрели друг на Друга.
— Похоже, это такой же негодяй, как и тот, с которым мы имеем дело, — разорвал наступившую тишину голос Джейка Ролли.
Кэт тяжело опустилась на стул, а Мелисса встала и попросила объявить перерыв.
Потирая переносицу, Кэт думала, каких еще событий надо ждать. Точно так же у Итана возникли неприятности в первый раз, когда он помог кому-то, кто попал в беду. А раз в сегодняшний инцидент впутался Майк Колдуэлл, то ничего хорошего ждать не следует. Кончиться может все очень плохо, даже ужасно.
Глава 13
Итан бегом спускался по ступеням здания суда к патрульной машине. Офицер полиции стоял у открытой двери. Увидев Итана, он скорчил брезгливую гримасу.
— Что надо, Миллз?
— Я хочу поехать с вами.
— Выбросьте из головы. У нас и так происшествие, не хватает еще с вами проблем, — он посмотрел мимо него на здание суда. — Давай быстрее, Тэд, шевелись! — крикнул он приставу, который торопливо спускался по ступенькам, застегивая на ходу форменную куртку.
Промчавшись мимо Итана, тот впрыгнул в машину, одновременно офицер проворно юркнул за руль, и машина рванула с места — под вой сирены и с мигающими огнями. Итан понял, что, если он хочет помочь, надо спешить, и побежал.
До магазина было четыре или пять кварталов, так что когда Итан достиг оцепленной площадки, он изрядно запыхался. Вокруг собралась приличная толпа, которую с этой стороны сдерживал Джим Тэйлор — тот самый полицейский, что остановил его несколько дней назад на дороге.
— Что случилось? — спросил у него Итан. Раздраженный Тэйлор бросил:
— Реймонд Элкхорн приставил револьвер к виску шерифа Колдуэлла! А в чем дело, Миллз?
— Они только вдвоем там, внутри? — спросил Итан, не отвечая на вопрос.
— Вдвоем. Продавец выскочил через заднюю дверь и позвонил нам.
— Что Реймонд говорит?
— Ничего толкового — он в стельку пьян. Майк увидел, что он завалился в этот магазин за выпивкой, и пошел, чтобы задержать его за вождение в нетрезвом виде, ну и, если нам все правильно рассказали, Реймонд набросился на него.
— Офицер Тэйлор, если вы хотите, чтобы Колдуэлл вышел оттуда живым, разрешите мне поговорить с Реймондом. Он послушает меня.
— Как же! Похоже, мы уже встречались на этой улице раньше, — пробормотал полицейский.
— Да, встречались. И я тогда тоже хотел уладить все миром. Давайте, подумайте. Я не принесу никому никакого вреда. И я надеюсь спасти Колдуэлла.
Поразмыслив над этим предложением несколько мгновений, Тэйлор достал из нагрудного кармана переговорное устройство.
— Слушай, Базз, у меня тут Итан Миллз… Он просится пройти внутрь и успокоить Элкхорна. Может быть, пустим? Как ты думаешь?
Итан не слышал ответа, потому что отошел на несколько шагов в направлении магазина, чтобы лучше рассмотреть, что там, внутри. Через минуту, когда разговор закончился, он вернулся к барьеру.
— Ладно, Миллз, пустим тебя. Но сначала дай-ка я посмотрю, нет ли у тебя оружия.
Он похлопал Итана с наружной стороны джинсов, с внутренней, куртку спереди, сзади, с боков, и они вместе пошли по проезжей части к магазину.
— У нас тут шесть человек вокруг с карабинами, — буркнул Тэйлор. — Я их уже предупредил, что ты идешь, так что — без фокусов. Иди медленно, без резких движений, и, если уговоришь Элкхорна выйти, мы это зачтем. По возможности пусть сначала освободит шерифа Колдуэлла.
— Нет, — отозвался Итан. — Мы все трое выйдем вместе, так что давайте без пальбы, Реймонд будет разоружен, когда мы выйдем из дверей.
Они остановились, и Тэйлор посмотрел ему прямо в глаза.
— Почему это ты так уверен, что Элкхорн отдаст тебе пушку?
— Потому, что я с ним поговорю.
— И это его убедит?
— Я поговорил с ребятами тогда, в Учебном центре, и они доверились мне. К сожалению, кто-то из ваших ребят поторопился нажать на курок. Полицейский был убит, да, но и трое наших погибли. Про наших троих все забыли, как будто этого и не было вовсе.
— Тогда зачем же ты сейчас идешь?
— Может, я верю в изначальную человеческую доброту? Одно я знаю точно: без меня у Реймонда никаких шансов нет. Так что я полагаюсь на вашу порядочность и порядочность ваших коллег. Если Колдуэлл выйдет целым и невредимым, я надеюсь, что вы обойдетесь с Реймондом как порядочные люди. Я знаю, что Реймонд совершил преступление. Я просто не хочу, чтобы он совершил еще одно, серьезнее первого.
— Хорошо, Миллз. Мое слово.
— Спасибо, офицер.
Итан продолжил путь к месту происшествия уже один. Он теперь видел, что в другом направлении улица оцеплена на полтора квартала, и заметил снайпера с винтовкой на крыше бензоколонки — прямо напротив магазина. Его охватило какое-то жуткое чувство. Он уже был здесь раньше. Он вспомнил, как шел тогда по пыльной, вытоптанной лужайке к зданию Учебного центра. Он вспомнил еще, что сердце у него колотилось как бешеное — как и теперь. Он вспомнил, что думал тогда о Бекки, так же, как сейчас о Кэт и Дэниеле.
По иронии судьбы он шел на все это больше для Майка и Реймонда, чем для Кэт и Дэнни. Хотя и для них тоже. Потому что, он должен был поступить правильно, как нужно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42