ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Через год мы окончили школу и вместе поступили в колледж. Эрик не получил никаких льгот, а мне выделили частичную стипендию и кое в чем помогали. Но если бы не Эрик и не миссис Жермен, я бы не справился. Одному богу известно, как бы я кончил. Наверное, опустился бы так же, как и мой отец. Мне было непросто, и я был сложным человеком, но Эрик всегда поддерживал меня. – Джек снова взглянул на Валери. – Так что, если говорить о возвращении долга, это капля в море.
Валери поставила бокал на стол. Ее рука слегка дрожала.
– У меня нет слов, – тихо сказала она.
Ей хотелось обнять его, убаюкать, приласкать. Но девушка понимала, что Джек воспримет ее порыв как жалость, в которой он не нуждался. Конечно же, она могла стереть или смягчить грустные воспоминания.
– Твоя дружба с Эриком вызывает у меня благоговение, – наконец сказала она. – Может, даже ревность. Или зависть. – Она посмотрела в глаза Джеку. – Ты сделал для него очень много. Я имею в виду не только то, что ты согласился вместо него сыграть роль Прекрасного Принца. Главное, ты принял его таким, какой он есть, не осуждая. Наверное, труднее всего на свете ему было признаться тебе. А ты даже глазом не моргнул. Вам обоим очень повезло.
Джек тоже отставил бокал. Когда он потянулся к Валери, девушка заметила, что и у него слегка дрожат руки.
– Иди ко мне, – тихо сказал Джек, обнял ее и, прижав к себе, откинулся назад.
Ее голова покоилась у него на груди. Он обхватил ее лодыжки ногами, одной рукой гладя ее по спине, а второй – по волосам. Они лежали молча, и Валери слушала, как гулко бьется его сердце.
– Спасибо тебе, – шепнул он, уткнувшись в ее волосы. Его голос был таким тихим, что девушка едва разобрала слова.
В ответ она лишь прижала ладонь к его сердцу и замерла. Время шло медленно. Свечи потрескивали. А Валери лежала в объятиях Джека, сознавая, что, возможно, совершила самую большую ошибку в своей жизни. Она влюбилась. В самое неподходящее время и в самого неподходящего человека.
Глава 19
НА СЛЕДУЮЩЕЕ УТРО
Поведение мужчины может быть неадекватным, но не всегда по тем причинам, которые вы предполагаете. Конечно, некоторые из них ведут себя неуклюже и бестактно, поскольку для них это – всего лишь одна ночь, и они опасаются, что вы воспримете все слишком серьезно. Но иногда они ведут себя неуклюже и бестактно потому, что для них эта ночь значила гораздо больше, чем они ожидали, и они боятся, что вы воспримете случившееся недостаточно серьезно. Просто они не знают, как вам это объяснить. Поэтому не торопите события, дайте мужчине шанс проявить себя с лучшей стороны.
На следующее утро, обернув одно полотенце вокруг бедер и вытирая голову другим, Джек вышел из спальни и обнаружил, что Валери сидит за столом в гостиной, прижимая к уху телефон и постукивая ручкой по блокноту.
Джек не стал ее прерывать. Вместо этого он прислонился спиной к дверному косяку и замер, наблюдая за своей возлюбленной. Ее волосы были уложены в аккуратный узел на затылке, сшитый на заказ костюм цвета манго элегантно облегал ее тело. Тело, которое Джек знал теперь очень хорошо. Каждый изгиб и ложбинку. Трепет пробежал по его коже... и сердце ее радостно откликнулось.
Он проснулся один на диване, на котором они заснули вдвоем. Погасшие свечи и остатки недоеденного ужина были убраны, а его плечи были укутаны одеялом, прежде лежавшим на кровати. Джек услышал звук льющейся воды в ванной, и его первым желанием было присоединиться к Валери в душе, продолжить там, где они остановились прошлой ночью.
Вот только когда они прервались, происходившее с ними меньше всего напоминало секс для разрядки напряжения, хотя именно с этого они начали. Все изменилось практически в тот миг, когда он прикоснулся к ней. Их близость была не только физической. Истории, рассказанные ими, сокровенные тайны, которые они друг другу доверили, и даже мгновения тишины – все имело значение. Что-то изменилось между ними, в них самих. Впрочем, говоря откровенно, эти перемены начались задолго до того, как они принялись срывать друг с друга одежду.
Лежа один на диване, Джек впервые не испытал облегчения оттого, что избежал утренних объяснений. Волей-неволей напрашивался вывод, что с самого начала дело было не в сексе. Сам того не сознавая, он был обречен на опрометчивые поступки с их первой встречи, когда увидел ее ироничную улыбку. Просто раньше он не хотел признаваться себе в этом.
Джек сознательно подождал, пока Валери примет душ, дал ей достаточно времени, чтобы одеться, и лишь затем отправился в ванную. Может, он поступил трусливо, но на него и так обрушилось слишком много переживаний. Он должен был все обдумать, разобраться, что, черт возьми, он чувствует, и решить, как вести себя дальше.
Кроме того, какая-то часть его хотела знать, с какими мыслями Валери проснулась этим утром. Может, виной всему темнота, вино и безумный секс. Смех , тихий шепот , то , как она положила руку ему на сердце. Джек запретил себе думать об этом. Насколько он знал Валери, она весело выйдет из ванной, чмокнет его щеку или, что еще хуже, отпустит какую-нибудь шутку, а потом вернется к работе, словно прошлой ночью между ними не произошло ничего особенного.
Джек сел на краю кровати. Ему нужно было во всем разобраться.
Итак, какой реакции он ждет? Он хочет, чтобы Валери вошла и бросилась ему на шею от избытка чувств? Или будет лучше, если они оба согласятся считать этот эпизод мимолетной слабостью и вернутся к делам? Джек не знал, какой вариант ужасал его больше.
Валери вышла из ванной прежде, чем он сделал выбор. И, как показалось Джеку, она смутилась, увидев его сидящим на кровати и разглядывающим дверь, а теперь и ее саму. Судя по всему, она тоже не была готова к этому. И это успокоило Джека как нельзя лучше. Если они оба не знают, как правильно поступить, значит, они не могут поступить неправильно.
Молодой человек встал, подошел к Валери и провел пальцем по ее щеке. Она была одета, но ее волосы все еще были завернуты в полотенце, а лицо оставалось без макияжа.
– Доброе утро, – сказал Джек.
– Доброе утро, – с заминкой промолвила Валери.
И Джеку пришлось собрать всю волю в кулак, поскольку ему как никогда захотелось заключить ее в объятия, покрыть поцелуями, сорвать элегантный костюмчик и увлечь на постель. Его удержало то, что мотивом его поступков было не влечение. Он боялся отпустить ее от себя.
– Я... э... решила, что причешусь и сделаю макияж здесь, чтобы ты мог принять душ. – Она отодвинулась – самую малость, но этого было достаточно, чтобы Джек опустил руку. – Я заказала кофе в номер. И вчера вечером я так и не перезвонила... Кстати, нам еще нужно обсудить сегодняшнее расписание.
«Итак, – подумал Джек, – все-таки бизнес». И эта мысль рассердила его, хотя злиться было глупо, поскольку он сам пребывал в замешательстве.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93