ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Не прикидывайся дурачком. Ты прекрасно понимаешь, что я имею в виду, — отрезала леди Спенс. — Переговоры о твоем обручении с мисс Рэндал уже начались.
— Какие переговоры? Не хотите ли вы сказать, что брак с женщиной, которую я в глаза не видел, уже решен без моего согласия? Я ведь говорил и вам, и отцу, что никогда на это не соглашусь. У меня нет никакого желания жениться на девочке, едва закончившей школу, только потому, что мой отец и этот старый солдафон Шерингвуд разделяют идиотское мнение о соединении двух семей. Я сам выберу себе жену!
— Ты глубоко ошибаешься, — фыркнула леди Спенс, — если думаешь, что твой отец с тобой согласится. Мне даже страшно спросить, что это за женщина, которую ты выбрал. Каролина не захотела мне сказать, хотя вся эта история показалась ей забавной. Я лишь молю Бога, чтобы это была не Элинор Марчант.
— Успокойтесь. Вы найдете мой выбор вполне подходящим. Это Розалин, леди Джефриз. Полагаю, вы знакомы с ее бабушкой леди Карлин.
— Розалин Джефриз? — оживилась леди Спенс. — Нет, Майкл, она не могла согласиться выйти за тебя замуж! Она приличная, респектабельная женщина.
Майкл сел на край стола и усмехнулся.
— Неужели так трудно поверить, что респектабельная дама не прочь выйти за меня замуж? Или я настолько не гожусь в мужья? Остается только удивляться, как это вы не задумываясь толкаете в мои лапы невинную мисс Рэндал.
— Не передергивай, Майкл. Я всегда считала, что, если ты встретишь женщину, которую… Ну да ладно. Но где ты познакомился с леди Джефриз? Леди Карлин постоянно жалуется, что не может выманить се в Лондон.
— Сейчас она приехала. Я познакомился с нею у Уинтропов. И был сразу же очарован. А вы с ней знакомы?
— Давно, еще со времени се первого сезона в Лондоне. Девушку опекала леди Карлин.
Она была такой тихой, скромной. Хорошенькая, большеглазая, но уж очень застенчивая. Бывало, слова из нее не вытянешь. Леди Карлин даже отчаивалась, что не найдет ей мужа. Но, Майкл, если она с тех пор не изменилась, она вряд ли в твоем вкусе. Никогда бы не поверила, что ты мог обратить на нее внимание.
— А я обратил. И обнаружил, что она обладает качествами, которыми, по моему мнению, должна обладать моя жена. Уже после нашей первой встречи я решил, что буду просить ее руки.
— И она приняла твое предложение! — В голосе леди Спенс слышалось отчаяние. — Господи! Я всегда молила Бога, чтобы ты встретил женщину, которая могла хотя бы немного тебе противостоять! Мне жаль бедняжку Розалин, если она в тебя влюбилась. Какая сложная ситуация! Ты сделал предложение леди Джефриз и должен его выполнить. Но как же быть с мисс Рэндал? Ей уже были даны определенные обещания.
— Но они исходили не от меня. Я незнаком с мисс Рэндал. Сомневаюсь, что она так уж горит желанием обручиться с человеком, которого даже не видела. Она когда-нибудь говорила вам, что хочет выйти за меня замуж?
— Нет, не говорила. Полагаю, — задумчиво сказала леди Спенс, — что она хочет выполнить свой долг перед семьей, но у меня не создалось впечатления, что она считает ваш брак делом решенным. Видимо, ей было сказано, что свадьба состоится после того, как вы познакомитесь и решите, что подходите друг другу. Разочарована будет не мисс Рэндал, а скорее лорд Рэндал и твой отец.
— Отец скоро успокоится. Уверен, леди Джефриз вполне соответствует его представлениям о подходящей для меня жене. Она из благородной семьи, умна, хорошо воспитана. Вообразите, как он будет рад, что я не привел в дом одну из моих веселых вдовушек!
— Не думаю, что ему понравится твое своеволие. Ты что-то затеял, Майкл, признайся, — вдруг нахмурилась леди Спенс. — Нашел невесту в самый подходящий момент. Ты влюблен в леди Джефриз?
— Я влюблялся сотни раз, — пожал Майкл плечами. — Но леди Джефриз мне очень нравится. Миленькая, умненькая, и я постараюсь быть ей хорошим мужем.
— Помоги ей Господь! Но что ты скажешь отцу?
— Я надеялся, что вы мне в этом поможете. К вашему мнению он прислушается.
— Прежде я должна встретиться с леди Джефриз. Мне все еще не верится, что ты решил жениться на приличной женщине. Я бы не удивилась, если бы ты вздумал взять в жены леди Марчант или одну из тех невоспитанных особ, с которыми водишь знакомство. У меня такое чувство, что ты нарочно стараешься выбрать самую вульгарную из женщин, только чтобы досадить отцу и всей семье.
— Каролина не раз обвиняла меня в том же самом, — усмехнулся Майкл.
— Ты неисправимый повеса, Майкл. — Леди Спенс вздохнула. — И слишком обаятелен. Я заеду к леди Джефриз, а потом решу, стану ли тебя защищать.
— Только не слишком ее напугайте. Вчера Каролина в этом преуспела. А Чарлз сказал ей, что, выйдя за меня замуж, она станет членом семейки сумасшедших…
Леди Спенс натянула перчатки и завязала ленты шляпы.
— Так оно и есть, и нечего скрывать правду. Может, Розалин со временем опомнится. Но обещаю, что не стану ее запугивать.
— Благодарю вас, тетушка.
Он проводил леди Спенс до кареты, а она, не заезжая домой, отправилась прямиком к леди Карлин.
Затея Майкла показалась ей крайне подозрительной. Она не сомневалась, что упрямый и самонадеянный племянник найдет способ сорвать планы отца. Кто выйдет победителем из этой игры, пока еще неясно.
Розалин едва успела снять накидку, как миссис Хэррод объявила, что в гостиной се ждет леди Спенс.
— Такая элегантная дама. Это большая честь, ведь она принадлежит к высшему обществу. Вам надо переодеться.
Розалин взглянула на свое платье. Подол был забрызган грязью. Последние дни она часто ходила гулять в Грин-парк в сопровождении своей горничной Энни. Прогулки помогали ей обрести спокойствие. А парк, где паслись коровы, которых приходили доить крестьянки, немного напоминал ей деревню.
Но сегодня ей не повезло. Какой-то тип в отвратительном зеленом сюртуке и бежевом жилете вес время старался с ней заговорить. Пытаясь от него сбежать, она ступила в лужу и не только промочила ноги, но и забрызгала грязью платье.
А теперь еще леди Спенс, грозная тетка лорда Стэмфорда, ждет ее внизу. Как бы хотелось отказать ей и залезть под одеяло, сославшись на головную боль! Но это невозможно.
— Да, пожалуй, переоденусь. Передай леди Спенс, что я сейчас спущусь.
Войдя в гостиную, Розалин увидела элегантную даму с приятным лицом и проницательными голубыми глазами, одетую в темно-зеленый спенсер' поверх светло-зеленого платья. Розалин немного напугал ее аристократический вид, но леди Спенс тепло пожала ей руку, и глаза се засветились добротой.
— Спасибо, что приняли меня, ведь я приехала без предупреждения. Но мне необходимо было вас увидеть, леди Джефриз. Сегодня утром я была у племянника, и он сообщил мне неожиданную новость. Примите мои поздравления, дорогая.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44