ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Рейчел кинулась к Заку на шею.
– Чудесно! Разве не чудесно? Я знала, что Франциска нас не оставит. И она не оставила. Я так рада. А ты? Теперь ты должен поверить, что она существует.
– Это чудесно, и я рад, но…
– Давай позвоним Нане и все расскажем. Нет, нет. Давай позвоним в газеты. Нет, нет. Еще лучше – моему агенту. – Она бешено обнимала Зака. – Давай позвоним всему миру и расскажем!
Зак отцепил ее.
– Угомонись. Сначала давай проверим данные.
– Что тут проверять? Огни погасли. Твое оборудование вырубилось. Франциска звонила в колокола и послала шаровую молнию. А потом все заработало. Сказке конец. Франциска снова победила.
– Безусловно, возможна и такая интерпретация. Ее энтузиазм ослаб, и зародилось подозрение.
– Минуточку. Что ты имеешь в виду, говоря «и такая интерпретация»? Какая еще может быть интерпретация?
– Вот это я и стремлюсь выяснить. Для этого мы притащили свое оборудование. Я должен проверить магнитофонные ленты и видеозаписи, прежде чем делать какие-то выводы.
– «Делать какие-то выводы»! – Она вырвалась из его объятий. – Ты не веришь, что все это сделала Франциска? Ты намерен найти другое объяснение? Любое объяснение, кроме правильного.
– Рейчел…
Она смерила его мрачным взглядом.
– Ты же знаешь, что это Франциска. И все-таки ты намерен отнести это за счет погоды, неисправной проводки, массовой истерии или… или радиоактивных изотопов, заквасивших нам мозги. Его глаза весело блеснули.
– Думаю, что погоду, массовую истерию и радиоактивные изотопы мы можем смело отбросить. Хотя спасибо за идеи.
– Мне не до шуток!
– Мне тоже. – Зак повернулся и поманил Курта. – Мне нужен письменный отчет обо всем, что мы видели, – сказал он ассистенту. – Потом соберешь записи данных. Позвони в электрическую компанию и проверь пробки. Лично.
– Будет сделано.
Рейчел поймала руку Зака.
– Зачем ты это делаешь?
Он вздохнул и провел рукой по темной меди волос.
– Это, как ты выразилась, моя работа. Я должен проверить все возможности научного объяснения явлений. Я не могу сделать заключения, не обработав все данные.
– А я могу. Это так просто. Попробуй.
Он смягчился.
– Рейчел, я же не говорю, что это не Франциска. Я говорю только, что, пока не рассмотрю все возможные варианты, я не смогу сделать окончательного заключения.
– Кому нужны твои рассмотрения? – отмахнулась она. – Вообще, кому нужно твое мнение? Либо ты веришь, либо нет.
Он отступил на шаг.
– Ты уже знаешь мою точку зрения, – холодно заявил он. – Я нахожу очень интересным, что это случилось прямо после визита Мадам Зуфало. И хочу проверить, не наблюдаем ли мы произведение ее искусства.
Рейчел вынуждена была признать его правоту. Она хотела победить его, но для этого все должно быть сделано честно, прямо и открыто.
– Понимаю, – капитулировала Рейчел. – Не принимаю, но понимаю.
– Хорошо. Хочешь помочь?
Она кивнула, глядя с вызовом.
– Для этого мне нужно стоять в сторонке и ничего не трогать?
Он дернул уголком рта.
– Нет. Я хотел бы, чтобы ты села и записала все, что видела.
Это имело смысл.
– О'кей. Это я могу. Моему редактору нужен актуальный репортаж. Я напишу и дам тебе экземпляр.
– Хорошо. – Он подвел ее к обеденному столу. – Сядь здесь…
– В сторонке?
Он засмеялся.
– Да. Сядь здесь, в сторонке, и напиши свой репортаж. Мне нужно не меньше часа, чтобы проверить оборудование.
Рейчел откопала в сумочке карандаш и блокнот.
– Нет проблем, – бодро заявила она. – Это я сделаю. А ты поиграй в свои научные игры. Не то чтобы это было нужно. По-моему, факты говорят за себя.
– Факты наговорят, – криво улыбнулся он. – Уж с твоей-то помощью они наговорят.
Ровно час спустя Рейчел поставила последнюю точку. Подошел Зак.
– Готово? – спросил он.
– Конечно. – Она протянула ему репортаж. – Вот. Я должна буду отдать его мистеру Харперу, но, если хочешь, можешь посмотреть сейчас.
– Спасибо. – Он взял блокнот и пробежал глазами статью. Нахмурившись, перечитал снова, внимательнее. – Это окончательный вариант? Тот, что ты представишь боссу?
– Да. – Она стояла у него за спиной, заглядывая через плечо. – А что? Что-то не так? Грамматические ошибки?
Он помедлил.
– Стиль не вполне газетный.
Она скорчила гримасу.
– Вот и редактор настаивает на правке. Вычеркивает все хорошие места. – Она ткнула карандашом в блокнот. – Видишь, вот здесь? «У них волосы зашевелились на голове от потрясения и ошеломительного удивления, когда Франциска вывела из строя все электрические приборы, послав безумный световой шар, пролетевший прямо через столовую».
– Я заметил эти строчки.
Она просияла.
– Спасибо. Мне они тоже нравятся. Беда в том, что, когда репортаж попадет в газету, это, скорее всего, будет звучать вроде: «Во время сегодняшней свадьбы ненадолго отключилось электричество».
Он чуть отстранился, переводя взгляд с блокнота на Рейчел.
– У тебя все репортажи такие?
– Все последние, – кивнула она. – По крайней мере они такие до того, как по ним пройдется редактор. Потом они выглядят совершенно по-газетному. Представляешь?
– Ну у тебя и редактор, – пробормотал он. – Кстати… – Он посмотрел как-то странно. – Я все еще не видел твою рукопись. А хотелось бы.
– Ну да. – Она откашлялась. – Мой агент, помнишь?
– Помню. – Казалось, он очень тщательно подбирает слова. – Я понимаю его предосторожности. Но теперь, когда мы лучше узнали друг друга, может быть, ты решишь иначе?
Рейчел задумалась. Чему это может помешать? Она ведь уже рассказала обо всем, что есть в рукописи. Скрывать ей нечего. А это может укрепить зарождающееся доверие.
– Почему бы и нет, – сдалась она. И тут появилась новая мысль. – Что, если я принесу его тебе в гостиницу, а ты покажешь мне ленты и фотоснимки? По-моему, честный обмен.
– Годится, – согласился он, все еще хмурясь. Взглянул в последний раз на блокнот, прежде чем вернуть. – Может, занесешь и копию репортажа?
– Когда?
– Думаю, мы с Куртом управимся часам к восьми. Подходит?
– Если Энн согласится посидеть с Наной, пока меня не будет. – Она улыбнулась. – Брось хмуриться. Я же предупреждала тебя насчет Франциски. Это привидение тебе не удастся разоблачить.
– Рейчел…
– Не бойся. Я буду держать тебя за руку во время следующей пресс-конференции. Тогда не так обидно будет садиться в лужу – мне бы не было. Хотя мне-то и не придется. – Она собрала сумочку, осмотрелась, проверяя, не забыла ли чего, и чмокнула Зака в щеку. – До вечера.
В восемь вечера Рейчел вышла из автобуса у гостиницы. Пройдя по дорожке, она остановилась перед увитой бугенвиллеями верандой. «Стучи же! – Она нахмурилась. – Вот она. Минута, которой ты так ждала». За дверью ждет окончательное доказательство существования Франциски.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41