ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Приятный завтрак? Чушь. Если только они не пригласили клоунов для твоего развлечения.
— Ты почти угадал. — Я засмеялась. — Я познакомилась с ее сыном. Внуками. И даже с собаками.
— С собаками? Они что, хотят, чтобы ты за ними ухаживала?
— Нет, — поспешно сказала я. — Они… забрали собак с собой. — Я подмигнула Пеппер, лежавшей у моих ног.
— И слава богу. Это абсолютно в стиле твоих Бичемов. Заставить тебя приглядывать за их любимцами, а самим в это время прогуливаться по благотворительным базарам под открытым небом и разбивать бутылки с шампанским о борт нового «Титаника».
— Значит, ты тоже читаешь светскую хронику? — Я засмеялась.
— Ты уже познакомилась с хозяйкой дома? — по своему обыкновению он ответил вопросом на вопрос.
— Нет. Судный день перенесен на завтра.
— Стало быть, у тебя еще есть время унести ноги.
— Не говори глупостей. Убегать я не собираюсь.
— Это называется не бегством, а пробуждением здравого смысла.
— Успокойся, Джерри. Я не останусь здесь на всю жизнь. Это просто временное пристанище до тех пор… до тех пор, пока я не выясню то, что мне нужно.
Пеппер негромко тявкнула, одобряя мое решение.
— Это еще что за чертовщина?
— Ничего. Мне пора.
— Значит, тебя все-таки оставили сидеть с собаками? Я так и знал! Им все равно, что собака, что ты!
— Ты ошибаешься.
— Энни, тебе пора приниматься за дело.
— За какое дело?
— Не трать время даром. Если ты останешься в этом доме, то должна будешь многое узнать.
— Ох, отстань, Джерри! — Я повесила трубку.
Значит, я трачу время даром? Ну, я ему покажу! Вылезу вон из кожи, но узнаю о своих настоящих родителях то, чего не раскопает ни один сыщик. Выясню все факты тайной жизни Клер Бичем и утру нос этому умнику. А заодно и напыщенному болвану мистеру Дидди. Всем покажу, как это делается!
Я быстро поднялась наверх и остановилась у дверей спальни миссис Бичем.
Сделала глубокий вдох, потянулась к ручке, затем решительно повернула ее и…
И ничего не случилось. Дверь была заперта.
8. МИССИС БИЧЕМ, Я ПОЛАГАЮ?
Я поняла, что миссис Бичем прибыла домой, когда увидела в холле бешено вращавшийся хвост Пеппер. Собака гарцевала на задних лапах. Опасный фокус для такой раскормленной твари. Но она рисковала еще больше, всем телом бросаясь на дверь и завывая, как волк.
Затем дверь открылась, и на пороге возникла миссис Клара Бичем. Тут мое сердце сделало такой скачок, что едва не выпрыгнуло из груди. Я стояла на верхней площадке лестницы, не зная, смеяться мне, плакать или бежать в ванную и дать волю позыву к рвоте.
Женщина внизу больше походила на видение, чем на простую смертную из плоти и крови. Она стояла неподвижно, была освещена солнцем и казалась самим совершенством. Напоминая фотографию из роскошного журнала типа «Хелло!», при виде которой люди начинают ломать голову, как можно оставаться такой красавицей после шестидесяти лет.
Она была примерно моего роста, но не казалась неуклюжей. Необычный рост шел ей. Она знала это и умело пользовалась своим преимуществом, позволяя белоснежному пальто длиной до лодыжки ниспадать с плеч. Ее гладкое лицо, не изборожденное морщинами, не выдавало возраста. Ей можно было дать как сорок, так и шестьдесят. Даже семьдесят. Определить точно ее возраст было невозможно. Ее волосы были пепельными. То ли от природы, то ли благодаря какому-то ухищрению. Никто не взялся бы утверждать наверняка. Они обрамляли ее лицо и были собраны в тугой узел на длинной стройной шее. При виде такой прически интуитивно начинаешь приглаживать свои непокорные вихры. И жалеть, что не послушалась парикмахершу, которая советовала выпрямить их.
— Больше ничего с ними поделать нельзя, — говорила она. Сука!
Нет, не миссис Бичем. Та была леди с головы до пят. Слышавшая слово «сука» разве что на собачьей выставке в Дублинском королевском обществе.
Даже глаза у нее были накрашены стильно. Незаметно и тонко; ничего лишнего. Цвет туши идеально соответствовал цвету помады, тюбик которой наверняка стоил фунтов пятьдесят, потому что ее губы выглядели великолепно и при этом не блестели.
А я стояла наверху и напоминала убежавшую из сумасшедшего дома пациентку, потому что всю ночь проворочалась в постели, не в силах дождаться встречи со своей родной матерью.
Я сама не знала, чего ждала. Может быть, усовершенствованного варианта моей приемной матери. С тремя рядами настоящих жемчугов на шее вместо золотого крестика на цепочке. В кашемировом джемпере вместо блузки на размер больше, чем тебе нужно, потому что ткань садится, а ничего более приличного за такие деньги не купишь.
Может быть, я ожидала увидеть кого-то вроде матери Фионы, которая когда-то была очень хороша собой. Правда, давно.
Но миссис Бичем не была похожа на чью-то мать. Она напоминала одну из тех вечно девственных прима-балерин, о которых пишут в колонках светских сплетен. Которые ложатся с кем-нибудь в постель только после того, как разобьют сердца всех членов труппы. И мужчин, и женщин.
Неужели это действительно моя мать?
Я с ужасом ждала решающего момента. Сейчас она поднимет глаза, увидит меня и изумленно ахнет…
— Привет, Пеппа. Ты скучала по мне, милая? — Рука в белой перчатке поднялась и потянулась к голове припавшей на брюхо Пеппер.
Внезапно рядом очутился Джейми и поставил у ног матери чемодан крокодиловой кожи.
— Энни? — Он кивнул мне.
Я сделала глубокий вдох и буквально скатилась с лестницы.
— Мама, это Энни. Она останется с тобой.
Ее голова повернулась на долю сантиметра. Не больше.
— Как поживаете, Энни? Вы не поможете мне раздеться? — Она послала улыбку в моем направлении и сбросила с плеч тонкое кашемировое пальто.
Джейми подхватил его, не дав упасть на пол. Миссис Бичем величаво проплыла в библиотеку; преданная Пеппер рысью побежала следом. Так это моя мать?
— Энни! Энни! — Джейми дернул меня за руку. — Вы не возьмете это? — Он протянул мне пальто.
— Джейми, иди сюда! — прозвучал королевский приказ.
Она ушла. И он тоже. Дверь библиотеки закрылась. И только тогда мое сердце, трепыхавшееся где-то у горла, вернулось на свое место.
Планом было предусмотрено, что миссис Бичем сначала вздремнет у себя в комнате, потом спустится к ленчу, и мы сможем познакомиться с нею во время неторопливой трапезы. Пенелопа считала, что лучшего начала наших отношений не придумаешь. Если говорить начистоту, то она тщательно расписала весь этот день.
А я была рада выполнять ее указания.
Но у миссис Бичем были другие представления. Миссис Бичем была сама себе указ. Это выяснилось очень быстро.
Она закрылась с Джейми и Пеппер в библиотеке, а я маялась у дверей и ждала приглашения войти. Но когда дверь наконец открылась, пригласили не меня, а Рози.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82