ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

!
— Я не хочу ее расстраивать.
Джаред бросил на нее презрительный взгляд.
— Вернее, ты не хочешь, чтобы она расстроилась из-за тебя, чтобы она узнала, что собственная мать прятала ее от родного отца.
— Наверное, ты прав. — От горькой правды у Авы к глазам снова подступили слезы.
Джаред уставился на нее, потом его взгляд скользнул ниже. Он тихо выругался и отвел глаза.
— Неужели нельзя было одеться поприличнее?
— Мы же на озере, Джаред. — Ава чуть усмехнулась, хотя втайне возликовала, что он все еще реагирует на ее тело. Это все, на что она могла надеяться. — Я действительно не хочу, чтобы моя дочь на меня сердилась, но дело не только в моих собственных страхах.
Джаред нахмурился.
— Я никогда не причинил бы зла собственному ребенку.
Она попыталась улыбнуться.
— Я знаю. Как насчет того, чтобы решить, когда мы ей скажем?
— Вместе?
— Вместе.
Джаред хотел встать, но Ава не удержалась и схватила его за руку.
— Я рада, что ты знаешь правду, Джаред. Я столько раз хотела…
Он гневно взглянул на нее.
— Давай внесем в наши отношения ясность. Я не собираюсь прощать тебе того, что ты сделала.
Меня интересует только Лили.
Мужчина поднялся и пошел вниз по склону холма, направляясь к малышке в полосатом купальном костюмчике, игравшей у кромки воды.
Завидев его, Лили тут же подбежала. Джаред подбросил ее высоко вверх, и девчушка громко засмеялась.
Ава поборола отчаяние и улыбнулась, потому что сегодня ее дочь обрела отца.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Джаред резко затянул тиски. Как это говорят? Тяжелая работа сгонит семь потов и охладит голову?
Он вытер лоб. Те, кто это придумал, ничего не понимают. Сейчас полдень, жара стоит невыносимая, а он не остыл ни снаружи, ни внутри. Злость накатывала каждый раз, когда он вспоминал об обмане Авы. Как она посмела украсть у него четыре года общения с дочкой?!
Джаред схватил кусок наждачной бумаги и стал полировать палочку для деревянной лошадки, которую мастерил для Лили. Он хотел, чтобы этот подарок стал началом, чтобы он понравился дочке.
Игрушка, которую он мастерил сейчас, была совсем не такой великолепной и затейливой с точки зрения резьбы, но это не имело значения. Важно то, что Лили получит ее сейчас, у нее появится какая-то вещь от него, которой она будет владеть и играть.
— Что тебя так гложет, Редвулф?
Джаред поднял голову и увидел на пороге мастерской Тима Донахью, старшего работника его ранчо, который смотрел на него из-под копны выгоревших на солнце волос с нескрываемым любопытством.
— Ничего меня не гложет.
Тим негромко засмеялся.
— Наверняка что-то такое есть. У тебя это на лице написано. — Он шагнул внутрь, подошел к верстаку. — Это для кого?
Джаред молчал. Он обещал Аве, что они пока ничего не будут говорить Лили, дожидаясь подходящего момента. Но распространялось ли это обещание на других? Ведь Тим его друг. И хотя он был лет на двадцать старше Джареда, за последние четыре года они почти сроднились. Тим стал человеком, которому Джаред доверял. Он знал всю историю с бегством Авы и знал, что она сейчас в Парадизе.
Джаред потер подбородок. Он ничуть не сомневался в многократно проверенной надежности друга, но хотел быть абсолютно уверен, что человеком, от которого его дочь узнает правду, будет он сам.
Джаред улыбнулся и уклончиво произнес:
— Это для девочки по имени Лили.
— Лили, вот оно что. — Тим широко ухмыльнулся, взял молоток и начал закреплять кожаные петли для уздечки лошадки мебельными гвоздиками. Этой девочке сколько же годков? Двадцать два?
— Скорее три с половиной.
Загорелое и обветренное лицо Тима выражало крайнее изумление.
— И зачем же ты крутишься возле трехлетних девочек?
— Я не кручусь.
— Тем более сейчас, когда здесь Ава?
Звук ее имени заставил Джареда вздрогнуть, и рука непроизвольно сжалась в кулак.
— Я уже говорил тебе, Донахью, между Авой и мной давно все кончено.
— Ну да, верно. Ты говорил. — Тим поскреб подбородок. — Так, может быть, лошадка, которую ты мастеришь, нужна тебе, чтобы подъехать к мамаше малышки Лили? Ну, ты молодец.
Джаред досадливо вздохнул.
— Тебе что-нибудь нужно, Донахью? Или ты явился, чтобы доставать меня?
Тим слегка пожал плечами.
— Я просто хотел помочь тебе, босс. Вот и все.
— Ну так и помогай тогда.
Хохотнув, Тим поднял вверх молоток.
— Ты знаешь, что это за предмет?
— Я думал, молоток предназначен для того, чтобы треснуть тебя по башке, как только ты задашь очередной глупый вопрос, — хмыкнул Джаред.
— Да, такое возможно, — задумчиво изрек Тим. — Буду чрезвычайно рад это доказать.
Позади раздался смех Муны.
— Всякий раз одно и то же. Работают бок о бок, пропекли солнцем спины, ростом вымахали, как те дубы, а ссорятся, словно две рыси из-за оленя.
Тим перепрыгнул через лошадку и поцеловал старую женщину в щеку.
— Ne-tone to-mohta-he, Муна?
— Хорошо. — Она улыбнулась. — Hahoo, Тим.
Джаред хмыкнул.
— Тебе не обязательно благодарить его, Муна. И не учи его больше говорить по-шайенски.
— Почему?
— Он пользуется этим, чтобы подцеплять женщин. — Джаред прикрепил к палке лошадиную голову и, довольный своей работой, вынес ее из мастерской.
— А что в этом плохого? — поинтересовалась Муна.
Тим шел следом и улыбался во весь рот.
— Да, что в этом плохого? — поддакнул он.
— Хотя бы то, что ты притворяешься тем, кем не являешься. — Джаред бережно положил лошадку на траву. Ему показалось, что тон их шутливой перепалки вдруг несколько изменился. Наверное, это из-за его настроения, из-за того, что было у него с Авой. — Ведь это самая что ни на есть настоящая ложь.
— Не надо так круто, босс. Слушай, даю тебе честное слово, что не буду использовать шайенский язык, чтобы соблазнить мамашу малышки Лили.
— Так ты, выходит, знаком с Авой? — быстро спросила его Муна.
Глаза Тима округлились.
— Значит, Ава — мать Лили? Теперь мне понятно. — Он широко улыбнулся. — Нет, Муна, моя хорошая, я не имел удовольствия познакомиться с Авой, хотя очень много о ней слышал.
Джаред бросил на друга испепеляющий взгляд, но потом резко себя одернул. Что с ним творится?
Чего это он взъелся на Тима за безобидное поддразнивание, касающееся женщины, которая для него уже ничего не значит?
Именно в этот момент на подъездной аллее показалась машина Авы. Вопреки той мысли, что посетила его секунду назад, Джаред почувствовал, что его губы расплываются в улыбке. А вот и Лили машет ему с заднего сиденья.
Тим пристально посмотрел на Джареда.
— Очаровательная малышка.
— Да.
— И ее мать, Ава. Красивое имя.
— Она и сама красивая, — сказала Муна, прикрывая ладонью глаза от солнца.
— Правда? — Тим осклабился.
— Тебе никуда не надо идти? — пробормотал Джаред сквозь зубы.
— Не-а.
Джаред смотрел, как Ава паркуется.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30