ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Да, она пошла на брак, чтобы сохранить свой родной дом, но любовь к Брэду тоже продолжает жить в ее сердце, хотя никакая пытка на свете не заставит ее сказать ему это открыто. Пейдж тяжело вздохнула.
– Да, Рози, я просто иду на поводу у собственных инстинктов и, признаться, сама не уверена в том, что поступаю правильно.
– Ты думаешь, кто-нибудь бывает в этом полностью уверен? – улыбнулась Рози. – Но вы идеально подходите друг другу. Он прекрасный человек, а ты заслуживаешь самого лучшего.
– Спасибо! – Пейдж была тронута искренностью Рози.
– Ты хочешь устроить пышную свадьбу?
– Нет. Думаю, это будет тихий вечер в кругу самых близких друзей. Но мы еще не обсуждали этот вопрос.
– Давай пойдем и выберем тебе платье, – возбужденно предложила Рози.
– Нет, я еще не готова к этому, – испуганно возразила Пейдж. – Я только-только начала свыкаться с мыслью о браке, дай мне время.
– Или мы будем искать тебе платье, или я загоняю тебя по детским магазинам.
– Я с радостью помогу тебе, – с облегчением ответила Пейдж. – К тому же покупка платья требует много времени, а его у меня в обрез. Я пригласила на ужин Брэда, и мне нужно кое-что купить.
– Отлично. Сделаем это вместе. – Рози посмотрела на часы. – Время есть. – Рози хитро прищурилась. – Он, должно быть, без ума от тебя, Пейдж, если готов есть твою стряпню. – Она весело рассмеялась.
Когда Пейдж вернулась домой, нагруженная свертками, она чувствовала себя на седьмом небе от счастья. Может быть, хорошее настроение Рози так повлияло на нее, но она испытывала несказанную радость, рассматривая в магазине свадебные платья. Ей хотелось летать от счастья при мысли о том, что скоро она станет миссис Монро. Оставив на кухне принесенные продукты, она поднялась наверх и достала из сумки пакет, в котором лежали новые юбка и топик, купленные специально для сегодняшнего вечера, и легкий пеньюар.
Случайно поймав свое отражение в зеркале, Пейдж вдруг осознала, насколько изменилась. Она выглядела счастливой, как никогда за последнее время. «Может быть, этот брак и принесет мне счастье? – подумала она. – Может быть, в следующем году в это время Брэд уже будет любить меня и нам не придется расставаться?»
Она весело повернулась и направилась в ванную, как вдруг ее взгляд упал на фотографию отца, стоявшую в рамке на туалетном столике. В тот же миг сердце ее сжалось, и она почувствовала, что опускается с неба на землю, к пугающей безысходной реальности. О чем она думает! Брэд разрушил все, что было дорого ее отцу, лишил его состояния, родного дома, жизни, наконец. Как могла она довериться такому человеку, даже если не в состоянии справиться со своей любовью?
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Было почти восемь часов, когда раздался звонок в дверь. От волнения Пейдж была готова упасть в обморок. «Если это Брэд, – подумала она, – то он пришел на полчаса раньше». Она сама пригласила Брэда к себе, и вот он здесь, а она еще совершенно не готова. Пейдж взглянула в зеркало. Щеки слишком раскраснелись оттого, что она долго возилась на кухне, но в целом вид у нее сносный. Отметив это, она пошла, открывать дверь, и увидела Брэда с большим букетом цветов. Даже в простой светло-коричневой куртке и летних брюках из хлопчатобумажного твида он был настолько хорош собой, что Пейдж снова ощутила прилив любви. – Опять цветы! – Странно, как холодно звучит ее голос, когда внутри бурлит вулкан. – Спасибо, Брэд. – Она взяла букет из его рук. Он наклонился, чтобы поцеловать ее, и она, почувствовав, что переполняющая ее кипящая лава желания готова выплеснуться наружу, слегка отстранилась, и его губы только скользнули по ее лицу.
– Чем-то вкусно пахнет! – заметил он, проходя в комнату и сделав вид, что ничего не заметил.
– Жаркое из ягненка. Только еще не готово. Ты пришел немного раньше, – добавила она, вспомнив, какой разгром у нее в кухне.
– Мы не виделись целых четыре дня, и я не мог ждать еще полчаса, – невозмутимо улыбнулся Брэд.
Пейдж пристально посмотрела на него.
– Брэд, я, хоть и осталась в душе романтиком, прекрасно отдаю себе отчет в том, что наш брак, не более чем деловое соглашение. Так что можешь не утруждать себя комплиментами и прочей ерундой.
– Я, по-моему, ясно дал тебе понять, – он чеканил слова с твердостью, достойной полкового командира, – что наш брак должен быть максимально похож на настоящий.
Но Пейдж трудно было смутить:
– Мы еще не женаты, Брэд, так что нет нужды изображать чувства, которых нет между нами.
Ей стоило большого труда договорить эту фразу до конца ровным спокойным голосом. Она обдумывала ее все время, пока готовила ужин, не уставая повторять себе, что в основе предложения Брэда – холодный расчет и что она не должна забывать о том, как он обошелся с ее отцом.
«Выброси из головы все мысли о любви к этому человеку, – твердила она себе, – иначе через год твое сердце разорвется на куски и ты уже никогда не найдешь в себе силы жить дальше». Брэд, внимательно поглядев на нее, быстро нашелся:
– Я думаю, нам нужно именно сейчас закладывать основу для будущей совместной жизни.
Она и глазом не успела моргнуть, как он с силой привлек ее к себе и крепко поцеловал. В его объятиях ее решимость исчезла, и она ощутила, как все ее тело страстно отвечает на жаркий поцелуй. Казалось, одним прикосновением он пробуждает в ней жизнь, гаснущую, когда его нет рядом. Ее гордость, самолюбие с яростью восставали, но она ничего не могла с собой поделать.
– Так-то лучше, – удовлетворенно произнес Брэд, ослабляя объятия. – Больше похоже на правду.
– Мы заключили годовой контракт, Брэд. Брак по расчету, который никогда не станет похож на правду.
Хитрая улыбка заиграла на его губах.
– Судя по твоему поцелую, эта ложь будет очень приятной для нас обоих.
– Не уверена, что смогу притворяться целый год, – сухо произнесла Пейдж.
– Тебе нужно немножко практики, – быстро ответил он. – Я хочу, чтобы между нами ощущалась внутренняя связь, когда мы будем стоять рядом на трибуне. Чтобы все думали, что мы очень сильно любим друг друга.
– И Кэролайн тоже? – не удержалась Пейдж.
Он нахмурился.
– Кэролайн не имеет к этому делу никакого отношения.
Пейдж пожала плечами:
– Может быть, но мне кажется, что здесь не обошлось без желания отомстить за оскорбленную мужскую честь. Тебе неприятно, что тебя бросили, и ты пытаешься дать понять своей бывшей подружке, что быстро подыскал ей замену и что на нее тебе абсолютно наплевать.
– Единственная вещь, которая меня сейчас волнует и которую я хочу донести до всех, это то, что я достоин, быть мэром, – парировал он. – И мне надо быть уверенным в том, что ты не подведешь меня. Я не хочу, чтобы ты отворачивалась всякий раз, когда я буду целовать тебя или шептать тебе на ухо всякие милые глупости.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36