ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Секунд десять Катберт мужественно боролся с соблазном, но недолгая, яростная битва с самим собой была заранее обречена на поражение. Слишком нежны, слишком соблазнительны оказались эти губы, чтобы проигнорировать их призыв. Мускулистая рука властно обвила хрупкую талию, широкая ладонь легла на поясницу.
Джиллиан послушно выгнулась вперед, и искры, вспыхивающие там, где соприкасались тела, вспыхнули жарким пламенем. Катберт шире расставил ноги и теснее прижал ее к себе, так, чтобы молодая женщина ощутила всю силу его возбуждения.
Задохнувшись, Джиллиан отпрянула назад; прикосновение столь интимное застало ее врасплох. В желтом свете лампочки ее изумленное личико казалось совсем детским и беззащитным. При виде ее полуоткрытых губ и лихорадочного румянца Катберт затаил дыхание… по телу его словно прокатилась горячая волна, разливаясь нестерпимым жаром где-то внизу живота.
— Они еще здесь? — хрипло прошептал он.
Джиллиан с трудом отвела взгляд от его лица и глянула через плечо собеседника в сторону кафе.
— Ага.
— Тогда дубль-другой не помешает.
И, хищно улыбаясь, снова привлек молодую женщину к себе.
5
Когда Джиллиан снова высвободилась, — оглушенная, хватая ртом воздух, первая связная мысль, пришедшая ей в голову, состояла в том, что Катберт Далтон ошибся в выборе профессии. Если бы он такое представление устраивал на сцене или на съемочной площадке, то всякий раз уходил бы с целой охапкой «Оскаров» и «Эмми».
Но тут пришла вторая мысль, куда более пугающая. А ведь где-то на середине этого всесокрушающего поцелуя она напрочь забыла, что Катберт всего лишь играет комедию!
Под колесами автомобиля сухо захрустел гравий, и Джиллиан поневоле вернулась на грешную землю. Дрожа с головы до ног, — вплоть до видавших виды кроссовок, — она поспешно отстранилась от Катберта и глянула в сторону парковочной стоянки. И как раз вовремя: серебристо-бордовый пикап с эмблемой ранчо Донованов на дверце лениво выкатился на дорогу. С трудом переводя дух, молодая женщина обернулась к своему сообщнику.
— Превосходно сыграно, мистер Далтон! Остается только надеяться, что жена ваша ни о чем не узнает.
— Я не женат.
— Тогда помолвлены? Не то, чтобы меня это занимало, сами понимаете, но здесь, в Санто-Беньо, репутация у меня та еще. Лучше знать заранее, откуда камни полетят.
Катберт пригладил рукою растрепавшиеся волосы. И Джиллиан с чисто женским злорадством отметила, что и у главного инженера щеки огнем горят. Значит, не только она одна вложила в этот поцелуй больше, чем собиралась… и взяла от него больше, чем рассчитывала.
— Ни невесты, ни подруги, ни даже собаки, — коротко ответил он. — Смысл моей жизни — работа. Я слишком много мотаюсь по свету, чтобы стоило к кому-то привязываться.
Уж не предостережение ли это? — подумала про себя Джиллиан. Ну что ж, ежели так, то зря он беспокоится. Ей от Катберта Далтона ровным счетом ничего не нужно, кроме как помощи и поддержки в работе над фильмом.
— Ну, слава Богу, — сухо отозвалась она. — А то на груди у меня места для еще одной алой буквы, кажется, не осталось.
Катберт воззрился на обсуждаемую часть анатомии с вниманием столь пристальным, что Джиллиан с трудом подавила стремление скрестить на груди руки. Лифчиков она отродясь не носила; во-первых, поскольку бюст ее особыми габаритами не отличался, и во-вторых, потому что терпеть не могла досадных помех, стесняющих движения во время работы. Впрочем, сейчас она с помехой охотно смирилась бы: вот уж воистину щит и опора девичьей стыдливости! Легкое электрическое покалывание у основания сосков недвусмысленно давало понять, что эффект ошеломляющего поцелуя не замедлил сказаться. Или, может быть, всему виною жадный взгляд Катберта?..
Молодая женщина готова была сквозь землю провалиться от смущения. Что за нелепость! Ни одному мужчине не дозволялось так ее взволновать с тех пор, как…
Ну, словом, со времен Чарли.
Стоило Джиллиан вспомнить о собственной глупости и том далеком лете, как ее точно холодной водой из ведра окатило. Трепет возбуждения, порожденный прикосновением губ и рук Катберта и его восхищенным взглядом, тут же угас, словно ничего и не было. В голове разом прояснилось. Молодая женщина, сощурившись, всматривалась в лицо собеседника, отмечая воинственно выдвинутый подбородок и легкое неодобрение в глазах.
— Когда вы нынче вечером вмешались в нашу перепалку и явственно дали понять, будто нас связывают не только деловые взаимоотношения, вы со всей очевидностью стремились осадить Чарли Донована. Спрашиваю из чистого любопытства: с какой стати вас волнует, что там про себя думают Донован-младший или его супруга?
Катберт воинственно расправил плечи.
— А может, мне не по душе, когда муж унижает жену, выказывая столь живой интерес к другой женщине!
Колкость предназначалась ей в той же мере, что и Чарли. Джиллиан тут же ощетинилась, — но сдержала-таки резкое замечание, уже готовое сорваться с языка. Еще не хватало оправдываться перед этим типом… или перед кем бы то ни было!
— А может, я здесь работаю, а не в игрушки играю, — невозмутимо продолжал Катберт. — В начале года я не раз и не два побывал в Санто-Беньо, чтобы заложить основы сотрудничества и заручиться поддержкой местного населения, включая семейство Донованов.
— А Юджин Донован — самый богатый и влиятельный из местных «царьков»?
— Именно. Пока он не узнал о ваших намерениях снимать фильм про древние развалины, он охотно выказывал мне всяческое содействие, особенно в сношениях с прочими землевладельцами, скотоводами, фермерами и бизнесменами. А с тех пор, как на сцене появились вы, Донован-старший превратился в…
— Сущее шило в заднице? — услужливо подсказала Джиллиан.
— В решительного противника любых задержек и проволочек.
— Тогда Доновану-старшему тревожиться не о чем, верно? Мне, как и вам, не терпится поскорее завершить своей проект. Кстати говоря, наш завтрашний график остается в силе? Девять двадцать четыре, как условились?
— Девять двадцать три, — поправил Катберт. В серых глазах плясали смешливые искры.
Боже праведный! Да он, похоже, чувства юмора отнюдь не лишен! Мысль о том, что Катберт Далтон умеет посмеяться над самим собой, потрясла молодую женщину не меньше, чем его поцелуй. Что за противоречивая натура: то — сурово хмурится, всем своим существом излучая неодобрение, а в следующее мгновение оказывается, что ничто человеческое ему не чуждо. И тогда, сбросив маску непробиваемого технаря, он становится чертовски обаятелен — ну, как тут не потерять головы!
Хорошо, что в течение двух ближайших недель с рассвета до заката ей предстоит вкалывать, не покладая рук. В этот переломный момент жизни ей меньше всего хочется отвлекаться на пустяки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68