ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Когда они приблизились к повороту на ранчо, Джейд дрожала уже меньше. Почувствовав близость теплого и сухого стойла, Эскалибур сам увеличил скорость. Спуск вниз был засыпан опавшими листьями и сломанными ветками, поверх которых сейчас мчались ручьи, но гроза уже уходила на восток. Среди туч проглядывали первые звезды. Дункан увидел перед собой гостеприимные огни ранчо.
Он привязал изможденного жеребца к крюку перед дверью в дом, спрыгнул с седла и протянул Джейд руки. Она сползла в его объятия, и он подхватил ее. Она пахла дождем, ветром, мокрой одеждой и женщиной. Она пахла очень вкусно.
— Я не была уверена, что смогу когда-нибудь снова увидеть это место, — сказала она. — Благодарю тебя.
— В этом нет нужды.
Дункан опустил женщину на землю и внимательно посмотрел на нее. В отблесках света, исходящих из окон, он заметил, что ее щеки немного порозовели, но это только подчеркивало общую бледность. Она выглядела хрупкой, как фарфоровая ваза. Как он вообще мог спутать ее с Меган? В той была приземленная чувственность, а в Джейд он отметил спокойную, почти неземную красоту, которая — он был в этом уверен — будет жить в его памяти до последнего вздоха.
— Я, должно быть, выгляжу как мокрая мышь, — сказала она, потупившись под его изучающим взглядом.
— Только в том случае, если считать, что мокрая мышь выглядит очаровательно, — ответил он и, поддерживая Джейд за талию, помог ей войти в дом.
В коридоре их встречал повизгивающий от радости Блэкджек. Дункан мягко прищелкнул языком, подумав, что ньюфаундленд оказался куда более наблюдательным, чем его хозяин. Пес сразу же почувствовал в Джейд незнакомку, когда она впервые появилась на ранчо. И Блэкджек сразу же в нее влюбился, а он потерял долгие недели, прежде чем осознал свои истинные чувства к этой женщине. Блэкджек провожал ее гулять, ходил за ней по дому, спал у ее кровати.
Ловкий пес! Удачливый пес!
Джейд наклонилась и потрепала ньюфаундленда за ушами.
— Я же говорила тебе, что вернусь, — произнесла она.
Дункан видел в ее глазах растерянность, словно она не верила, что вернулась домой. А это и есть ее дом, если она примет его вместе с ним, Дунканом, в придачу.
— Думаю, тебе нужно принять горячую ванну и переодеться во все теплое. А потом мы поговорим.
Она выпрямилась и посмотрела на него.
— У тебя должно быть столько вопросов! Ты уверен, что сможешь подождать?
— Ты насквозь промокла, да и я тоже. Нужно еще уделить внимание и Эскалибуру. Поэтому время у нас есть.
Джейд согласилась и направилась в спальню, оставляя на полу мокрые следы. Дункан глядел ей вслед, пока она не скрылась из вида. Открыв входную дверь, он увидел Джорджа, уводящего Эскалибура к конюшне. Они с Дулси, видимо, ждали и видели их возвращение.
Дункан поспешил в комнату, где он спал со времени несчастного случая с Джейд, и переоделся в сухое. Затем он направился на кухню. Там никого не было. От вкусных ароматов у него потекли слюнки. В записке, оставленной Дулси, говорилось, что в духовке находятся жареное мясо и поджаренные хлебцы. Дункан почувствовал сильный голод.
Он открыл дверцы буфета и комода и стал вытаскивать столовое серебро, тарелки, салфетки, расставлять все это на столе, предвкушая, как они с Джейд будут сейчас сидеть рядом, согревая друг друга теплом своих сердец. А затем поднимутся в спальню; но их любовные утехи вовсе не будут напоминать о долгой совместной жизни.
Он потряс головой, отгоняя свои фантазии. Он обязательно займется любовью с Джейд, это он себе обещает. Но он не будет принуждать ее. Пусть она сама захочет этого. Их чувства должны быть взаимными.
Дункан накрыл на стол, разжег огонь в печи и даже успел подогреть кувшин рома, когда пришла Джейд. Он поднял глаза и увидел ее, стоящую в дверном проеме. На ее лице не было косметики. Она пришла в голубом халате, туго перетянутом в талии. Из-за ее спины выбежал Блэкджек. Он улегся перед печкой и, зарычав от удовольствия, погрузил морду в наполненную миску.
— Тебе лучше? — спросил Дункан, наполняя бокалы горячим и пахучим ромом.
— Спасибо, намного! — ответила Джейд. Она посмотрела ему в глаза, и он почувствовал, как между ними пробежали электрические искры.
— Я страшно расстроена из-за машины. Мне нужно было придумать что-то лучшее, чем лезть в эту промоину.
— Забудь о ней. Машину можно заменить. Тебя — нельзя.
— А вот в этом я не уверена. — Ее улыбка была полна печали и иронии. — Подожди до тех пор, пока не услышишь мою историю.
— Если ты голодна, то можно сперва поесть.
— С удовольствием! Ох, как я проголодалась! Помочь что-нибудь приготовить?
— Дулси оставила ужин в духовке.
— Тогда посиди, я накрою сама. Это самое малое, что я могу для тебя сделать в награду за свое спасение.
Дункан поудобнее устроился на стуле. Он ничего не знал о Джейд, но вопросы тем не менее можно оставить на потом. Ему понравилась спокойная уверенность, с которой она хозяйничала на кухне. Ему даже пришло в голову, что вся его прошлая жизнь была лишь прелюдией к этому вечеру.
Они ели в благожелательном молчании, словно давно женатая пара. Первая часть его фантазии начала сбываться.
Джейд думала, что знает все переменчивые настроения Дункана. Она видела его в состоянии ярости, беспокойным, вдохновенным, презрительным, сомневающимся, нежным, нетерпеливым. Но она никогда не видела его умиротворенным. Он выглядел абсолютно расслабленным, как будто открытие, что он живет с подмененной женой, было пустяком, не заслуживающим внимания. Любой другой мужчина засыпал бы ее вопросами сразу же, как только они вошли в дом. А он в молчании и с удовольствием поглощает ужин. Какой же он все-таки добрый и мягкий: дал ей возможность согреться в ванне и поесть!
Она была обязана ему жизнью; она хотела отдать ему свою любовь. Примет ли он этот дар и как ей жить дальше, если он ее отвергнет? Она, конечно, не сможет тогда остаться на ранчо Сиело. Куда она поедет? Тысячи вопросов теснились в ее голове; как она подозревала, и в его тоже.
Дункан не задал ни одного, пока она не убрала со стола. Затем прикурил две сигареты и одну протянул ей.
— Мне нравится твое имя. Оно английское?
Джейд не ожидала такого вопроса.
— Наверное. Я так думаю. Хотя я не очень хорошо знаю свою семейную историю. Мои родители умерли раньше, чем я могла ей заинтересоваться.
Его глаза наполнились сочувствием.
— Тебе должно было быть очень нелегко.
— Да, так оно и было. Но я не думаю, что тебя интересует, как я провела детство. Во всяком случае, это не самое важное.
— Ты неправа. Я хочу знать о тебе все. Где ты росла, имя твоего любимого учителя, что ты любишь есть, с кем ты впервые поцеловалась, что тебе нравится, на кого ты больше похожа — на мать или на отца?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96