ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ларсен, прервав разговор с другим инспектором, подошел к ним.
— Я могу подтвердить все это, — сказал он. — Я поднимался на террасу со стороны пляжа. Моя голова как раз достигла уровня пола, когда он выстрелил.
Он передал инспектору пистолет Денни.
— Вы уже опознали этого человека?
— Мы займемся его опознанием, как только медицинские эксперты закончат свое обследование.
Как будто ожидая его слова, вошел человек с небольшим черным пластиковым пакетом.
— Мы закончили, он — ваш.
— Причина смерти? — спросил полицейский.
— Могу предложить две на выбор: или три пули в голову, или разбитый о скалы череп. Один глаз был прострелен, а второй — заметно поврежден.
— Что произошло раньше?
— Сказать сложно: повреждение черепа и выстрелы произошли, по-видимому, с разницей в секунды, а повреждение глаза могло произойти и раньше, и позже.
— Спасибо, док, — инспектор повернулся к Ларсену. — Итак, у нас есть нож, сейчас с него снимают отпечатки пальцев, но, как я понимаю, это было оправданное убийство. Я отмечу в рапорте, что к компетенции нашего отдела это не относится.
— Спасибо, — сказал Ларсен.
— Кстати, — продолжил полицейский, указывая на противоположную стену гостиной, — мы заметили там следы от выстрелов из малокалиберного пистолета.
Ларсен посмотрел, куда указывал полицейский. Он уже забыл, что слышал еще выстрелы.
— У мисс Кэллавей был маленький пистолет, — ответил он.
— Хорошенькая компания, — бросил полицейский.
Другой полицейский вошел в гостиную с террасы, держа в руках пакет с бумажником, небольшим количеством мелочи и связкой ключей.
Инспектор, проводивший допрос, достал из пакета бумажник и, держа его за уголки, раскрыл, вытащив оттуда водительское удостоверение.
— Джеймс Е. Карсон, — прочитал он, повернув удостоверение в сторону Ларсена, чтобы тот мог взглянуть на фотографию.
Ларсен бросил на нее взгляд.
— Бад Карсон, — проговорил он. — Он был субподрядчиком по монтажным работам.
Инспектор вытащил визитную карточку.
— "Монтажные работы всех видов", — прочитал он.
Ларсен кивнул.
«По моим данным он проходил, как „Бад Карсон, монтажные работы“, — подумал он, — поэтому серый фургон и не был зарегистрирован на его имя — он мог быть зарегистрирован на его фирму».
— Вы выглядите неважно, — сказал инспектор.
— Я и чувствую себя неважно, — сказал Ларсен, глубже погружаясь в одно из кресел. — Это оказался совсем не тот человек, которого я подозревал.
— А кого вы подозревали?
— Того, кто сидит в этой гостиной, — сказал Ларсен, указывая на Мела Паркера, которого в этот момент допрашивал другой полицейский. — Я следил за ним, решив, что он тот человек, который преследовал эту женщину. Похоже, я сильно ошибся!
— Не принимайте близко к сердцу, — сказал полицейский. — Это может случиться с каждым.
— Да, надо думать, — процедил Ларсен.
Тут в гостиную вошел инспектор Эл Мартинес из отдела убийств полицейского управления Беверли-Хиллз.
— Привет, Ион, — сказал он. — Это ты звонил?
— Да, — ответил Ларсен. — У нас теперь новый подозреваемый по делу Хелен Мендельсон. Он на пляже, мертв.
Взяв из рук полицейского водительское удостоверение, он показал его Мартинесу, держа за самый край двумя пальцами.
— Адрес в Бенедикт-Каньон.
Он держал его так, чтобы его было видно инспектору Ривере.
Ривера кивнул.
— Разрешите мне взглянуть на адрес, — сказал он. — А вы пока расскажете мне, что здесь произошло.
— Минуточку, — попросил Ларсен.
Он повернулся к полицейскому из Малибу.
— Скажите, вы уже закончили допрос мистера Девира и мисс Кэллавей?
— Да, — ответил тот. — Они могут быть свободны. Как только тело поднимут с пляжа, мы покинем дом.
В это время в гостиную вошли два санитара с носилками, на которых в большом пластиковом мешке лежало тело Карсона.
Ларсен повернулся к Денни.
— Денни, может, ты отвезешь Крис ко мне, пока мы тут все не закончим и я не вернусь домой?
— Конечно, Ион.
Он слегка обнял Крис.
— Поезжай домой с Денни, больше не о чем волноваться — все кончилось. Мне надо остаться, только чтобы выяснить кое-какие детали.
— Ион, — спросила Крис. — Значит, Бад Карсон был Поклонником?
— Да, — сказал он. — Надеюсь, мы докажем это еще до наступления завтрашнего утра.
Оглядев гостиную, он увидел в другом ее конце Мела Паркера, держащего на задней стороне шеи пакет со льдом. Паркер только закончил разговор с полицейским. Ларсен прошел через комнату.
— Как вы себя чувствуете? — спросил он.
— Все в порядке, — ответил Паркер. — Только немного побаливает.
Он отвел Паркера в сторону.
— Послушайте, я должен извиниться! Я решил, что вы связаны с этим делом.
— Поэтому вы следили за мной? — спросил Паркер.
— Да.
— Ну, у вас это не очень здорово получалось. И это вы были у меня на заднем дворе?
Ларсен покраснел.
— У меня нет сейчас времени все объяснять, но во время расследования было обнаружено, что вы открыли охранную фирму под чужим именем. Я не буду спрашивать о том, как вам удалось избежать проверки отпечатков пальцев, но дело в том, что полиции известно ваше настоящее имя.
— Вы собираетесь арестовать меня?
Ларсен отрицательно покачал головой.
— Это всего лишь проступок, и я не дам ему хода, если вы оставите это дело.
— Вы хотите сказать, чтобы я закрыл фирму? — уточнил Паркер.
— Я думаю, что ваша фирма уже достаточно солидная, чтобы вы смогли ее хорошо продать какому-либо другому охранному агентству. Сделайте это, скажем, в течение трех месяцев, и я не думаю, что полиция побеспокоит вас.
Паркер пожал плечами.
— Договорились.
— Мне очень жаль, что вы пострадали здесь, но, поверьте, могло быть и хуже!
Он повернулся к полицейскому из Малибу.
— Я бы хотел получить ключи Карсона, — сказал он. — Нам надо осмотреть его дом: он подозревается в убийстве, совершенном в Беверли-Хиллз.
— Хорошо, — сказал полицейский, вручая ему связку ключей.
— Я верну их завтра утром, — он бросил взгляд на Мартинеса. — Ну что, поехали?
* * *
Ларсен следовал за машиной Мартинеса до Беверли-Хиллз, а затем до Бенедикт-Каньон. Доехав до места, Мартинес сбавил скорость, разглядывая номера домов, затем выехал на подъездную аллею и остановился. Ларсен подъехал к его машине и остановился рядом. Они вылезли из машин. В доме не горело ни одного огня.
— Это очень старый район, — сказал Мартинес. — По-моему, застройка началась где-то в двадцатые годы, когда здесь еще не было много домов.
— Хотел бы я знать, как субподрядчик по строительству, да еще такой молодой, как Карсон, смог приобрести здесь дом? — откликнулся Ларсен.
— Может, он получил наследство? — предположил Мартинес. — Пошли.
Они позвонили в дверной звонок, но никто не ответил. Мартинес достал фонарик, а Ларсен тем временем выбрал из связки ключ, который подходил к дверному замку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64