ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Белый круг прожектора заскользил по вспененной поверхности воды.
– Его здесь нет, – сказал представитель береговой охраны, внимательно смотревший вниз. Реб не отрывал взгляда от воды. Торн страховал мальчика, крепко ухватив за куртку.
Вертолет качнулся и начал разворачиваться. В этот момент Реб протянул руку и отчаянно крикнул:
– Смотрите!
На волнах, рядом с освещенным прожектором кругом, что-то мелькнуло. Луч сдвинулся. На волнах качался Пол Мастерсон. Он лежал на спине, на груди у него красовалась птичья клетка.
– Вот это да, будь я проклят! – прошептал человек в оранжевой куртке.
Глава 62
Торн Гри с длинной цветочной коробкой в руках открыл дверь и растерянно замер – больничная палата была просто завалена цветами. И в центре этого цветника возлежал Пол Мастерсон. На левое плечо Полу наложили гипс, а руку намертво примотали к груди, чтобы сломанная ключица быстрее срослась.
На единственном стуле сидела Шерри Ландер и читала журнал.
– Агент Гри! – воскликнула Шерри, поднимая глаза от журнала. – Как вы себя чувствуете?
Пол открыл глаза и улыбнулся.
– Заходи, Торн – сказал он. – Надеюсь, ты простишь мне, что не встаю тебе навстречу?
Повязка закрывала Полу правый глаз и поврежденную бровь. Пластиковая пластина выдержала чудовищный удар, но кожа лопнула, и пришлось наложить десять швов. Кроме того, правое плечо, раздробленное пулей Штайнера, заковали в гипс.
– Удалось что-нибудь выяснить о Рейни?
Торн покачал головой.
– Останков, годных для опознания, не нашли. Выловили лишь несколько мелких кусочков да указательный и средний пальцы Флетчера с фрагментом руки до запястья. А вот для тебя водолазы нашли кое-что интересное.
Торн положил на кровать цветочную коробку. Пол откинул крышку и снял с лежащего внутри предмета оберточную бумагу. Это оказались остатки Аароновой трости-ружья. От черного дерева вокруг ствола и ручки из слоновой кости не осталось и следа. Затвор и спусковой крючок были целы, но в результате взрыва ствол изогнулся градусов на двадцать.
– Дядя Аарон меня живьем съест.
– Механизм и ручка прекрасно сохранились. Думаю, можно найти хорошего кузнеца, и эта штука будет выглядеть как новенькая. – Торн посмотрел в окно и глубоко вздохнул. – Джо уже спешит сюда из Майами. Похоже, Стефани получит повышение. Президент лично позвонил отцу Шона и выразил соболезнование.
Шерри положила на столик журнал и встала.
– Пойду выпью кофе.
– Можно заказать прямо сюда, – сказал Пол.
– Нет. – Шерри улыбнулась. – Мне надо пройтись. – Перед уходом она поцеловала его в щеку.
Они проводили ее взглядом.
– Хорошая девушка, – сказал Торн.
– Как ты думаешь, пока я здесь, стоит мне что-нибудь сделать со своим лицом? Пластик треснул, так что его все равно придется менять.
– Не повредит, – кивнул Торн. – Я улетаю на побережье. – Он опять посмотрел в окно. – Т.К. сочиняет сообщение для прессы, где соловьем разливается об успешно проведенной операции, гибели двух самых опасных людей в мире и роли «Гепарда». Нас он, естественно, не упоминает. За исключением павших смертью храбрых.
Пол сделал резкое движение и тут же схватился за плечо.
– Этот подонок теперь наверняка получит должность директора, – с грустью сказал Торн.
– У меня нет такой уверенности, – возразил Пол. – Ему придется ответить на кое-какие вопросы.
– Т.К. хитрый лис, Пол. Его так просто не поймаешь. Все доказательства исчезли вместе со смертью Флетчера и Рейда... я хотел сказать, Спайви. Если бы Спайви выжил, он бы без лишнего шума ушел в тень.
– Доказательств нет, – согласился Пол. – Но я этого не забуду. И тебе не следует.
– На мою задницу пока приключений хватит. Сегодня днем я уезжаю. Мой босс отправляется во Францию, и я собираюсь немного передохнуть. Если еще раз случится нечто подобное... меня не зови.
– Как будто тебя надо звать! – Пол рассмеялся и тут же сморщился от боли. – Да разве ты можешь получить столько удовольствия, глядя, как твои знаменитости раздают автографы?
– Глядеть я предпочитаю на денежные знаки у себя в руках. Мне больше не требуется торчать под пулями, чтобы чувствовать себя живым. Лучше я нацеплю тесные плавки и поваляюсь на пляжах Ривьеры. Это больше соответствует моим представлениям об удовольствии. А кровавые развлечения я оставлю таким типам, как ты.
– Мне только этим и заниматься, – улыбнулся Пол.
– Ну, у тебя получилось совсем неплохо... для человека твоих лет.
Пол кивнул.
– Ладно, пока. – Торн сжал колено Пола. – Поскольку тебя все равно отправят под нож, почему бы не убрать еще и морщинки вокруг глаз? В Голливуде всегда спрос на мужественных красавцев. У меня там кое-какие связи.
Пол рассмеялся.
– Катись ты...
Торн задержался у двери, будто вспомнил о чем-то, похлопал себя по карману, достал плейер и бросил на кровать.
– Кстати, я хочу, чтобы ты кое-что послушал. Я украл эту игрушку у УБН.
Когда дверь за Торном закрылась, Пол подтянул к себе плейер. Запись была сделана с помощью направленного на окно лазерного луча. Секунду стояла тишина, потом послышался тонкий голос Реба, говорящего с Богом о своей любви к отцу.
Пол стиснул зубы, стараясь не плакать, – любое движение болью отдавалось в искалеченном плече.
* * *
Шерри увидела Лауру с детьми, когда они выходили из кафетерия, и сразу поняла, кто перед ней. Реб был почти точной копией своего отца. Поднимаясь с ними в кабине лифта, она поймала себя на том, что не отрывает взгляда от лица мальчика. Он заметил это и улыбнулся.
– Привет. Мы были там на озере, когда все это случилось.
– Ты, наверное, Реб, – улыбнулась в ответ Шерри.
– Да, а как вы это узнали? Из газет?
– Нет. Я работала с твоим отцом в Нэшвилле. Меня зовут Шерри Ландер. Я была секретарем у Рейни Ли.
Лаура улыбнулась. Взгляды их встретились, и Лаура тотчас поняла, кто такая Шерри.
– Когда вы пришли? – спросила она.
– Сегодня рано утром, – ответила Шерри. – Я рада, что с вами все в порядке. Наверное, это было ужасно. Я читала отчеты в газетах. Настоящий кошмар.
Лаура опустила взгляд, вспомнив о Рейде. Только теперь она осознала, что Рейда больше нет.
– Да, – сказала она. – Кошмар.
– Я не испугался, – объявил Реб. – Честное слово. А вы знаете, что в озере Понтчартрейн водятся акулы? Они поднимаются по реке. Могли нас всех сожрать. Но нам повезло.
Эрин закатила глаза.
– Как там Пол? – спросила Лаура. В ее взгляде читалась добродушная насмешка, и Шерри с облегчением поняла, что нужды притворяться секретарем нет.
– Прекрасно. У него Торн.
Шерри остановилась у входа в комнату для посетителей, где какой-то человек смотрел телевизор.
– Счастливо вам. Может, еще встретимся.
– Нет-нет, пойдемте с нами, – сказала Лаура.
Шерри пожала плечами и, внезапно смутившись, опустила взгляд.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113