ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Несколько секунд казалось, что он не собирается ничего объяснять. Однако затем Джордж пожал плечами. — Черт, я вполне могу вам об этом рассказать. Учитывая, как мы тут все держимся друг за друга. Верно? — Тут он вздохнул, и во взгляде его вдруг появилась странная отрешённость. — Я отправился туда в надежде малость наставить на ум свою дочь. Ей всего двадцать один год, и она бросила университет, чтобы жить в Сиднее со своим «зелёным» дружком-всезнайкой. — Джордж взглянул на Фэйт. — Она самую малость похожа на вас — то же телосложение, тот же цвет волос.
Девушка невольно ахнула, не представляя, как ей на это ответить. Чем больше Джордж говорил, тем яснее Фэйт понимала: она ведь до сих пор почти ничего о нем не знает.
Джордж опять громко вздохнул.
— Я надеялся, что дочка самой первой в нашей семье получит учёную степень… Станет умной образованной девочкой, обзаведётся модным титулом, который будет писать рядом с фамилией. Совсем как вы, моя милая. — Он довольно грустно улыбнулся Фэйт, после чего с недовольной гримасой от неё отвернулся. — Так или иначе, вы уж извините, что я тут об этом распространяюсь. Понимаете, меня страшно угнетает, что дочка оказалась такой неразумной. Решила, что ей лучше жить своим умом, подальше от своего старого папаши — зачем ей моя помощь!
— «Нет человека, который был бы, как остров, сам по себе», — процитировал Локе, роясь в только что извлечённом из песка чемодане. — Это сказал Джон Донн.
Джордж так уставился на Локе, словно у того вдруг выросла вторая голова.
— В самом деле? — осведомился он. — Пожалуй, что-нибудь подобное вполне могла бы сказать и моя дочь. Она тоже любит сорить направо-налево всякими там заумными цитатами.
Тон его был предельно едким, и Фэйт невольно съёжилась, прикидывая, обидится ли на это Локе.
— Вы только посмотрите, что я здесь отыскал, — спокойно сказал тот.
И Локе вытащил из чемодана прямоугольную коробку.
— Это набор для игры в нарды? — спросила Фэйт.
— Точно. — Локе казался искренне обрадованным находкой. Стряхнув с коробки песок, он открыл её и поставил на землю. Затем склонился над коробкой и стал тыкать пальцем пластиковые фишки, аккуратно засунутые в боковые отделения. — Похоже, здесь все цело и невредимо.
— Вот здорово. — Разговаривая с Локе, Фэйт самую малость отвлекалась на Джорджа, который с отрешённым выражением на лице неотрывно смотрел в сторону океана. — Теперь у нас будет весьма приятный способ скоротать время до прибытия спасателей. Заставим свои мозги поработать.
Джордж мрачно глянул на коробку.
— Вот уж точно, — ядовито пробурчал он. — Будет чем развлечься местным интеллектуалам. Всяким таким, кто больше заботится о тараканах и древесных лягушках, чем о людях…
Эти слова поразили Фэйт словно удар электричества. Интересно, что Джордж, всё-таки имел в виду? Быть может, он все ещё думал о своей дочери? С другой стороны, может быть, и нет. Сердце Фэйт забилось быстрее, и её вдруг переполнило странное ощущение: а что, если Джордж специально с ней познакомился? Предварительно невесть как узнав о том, чем она занимается.
«Нет, это невозможно, — возразила себе Фэйт. — Никто этого не знал. По крайней мере, никто из пассажиров разбившегося лайнера…» Внутри у неё по-прежнему бурлило горячее и горькое чувство вины.
— Я скоро вернусь, — сказал Джордж, взваливая себе на плечо ещё один кусок фюзеляжа.
Пытаясь забыть его слова, Фэйт уставилась на песчаный берег. Постепенно её глаза сфокусировались на приближающейся к ним высокой стройной фигуре. Это была Кейт.
— Привет! — Прикрывая глаза от солнца, Кейт остановилась перед Фэйт и Локе. — Вы тут багаж сортируете? Мне нужен рюкзак. Что-нибудь лёгкое, но достаточно прочное.
— Рюкзак? — По-прежнему погруженная в свои мысли, Фэйт непонимающе на неё воззрилась. — Зачем?
Кейт явно удивилась вопросу.
— Мы тут в турпоход собираемся, — сказала она. — Вместе с Саидом.
Подобный ответ показался Фэйт совершенно неправдоподобным. Какие сейчас могут быть турпоходы? Однако она решила не пускаться в дальнейшие расспросы. Если Кейт и Сайду хочется пропустить самолёт спасателей, слоняясь по джунглям, это, в конце концов, их дело.
— Рюкзаки, значит? — отозвался Локе, задумчиво поглаживая подбородок и оглядываясь по сторонам. — Ну, тогда вы обратились по адресу. Я только что разгрузил пару рюкзаков, которые вам подойдут. — И он вытащил из груды пустых чемоданов два нейлоновых рюкзака. — Вот, возьмите.
— Я возьму оба. — Кейт потянулась за рюкзаками. — Себе и Сайду. Спасибо.
— А куда это вы в поход собрались, если не. секрет? — спросил у неё Локе.
Кейт ответила ему что-то про передатчик и сигнал, но внимание Фэйт опять переключилось на собственные проблемы. Она по-прежнему злилась на Джорджа за всё, что тот делал и говорил, но чем больше она об этом задумывалась, тем больше злилась вдобавок ещё и на себя. Как ей всегда повторяла Гейл, нельзя управлять другими людьми. Можно управлять только собой. Так почему, что бы она ни делала, Фэйт всегда чувствовала, что невольно следует одному и тому же образчику. Что с ней было не так?
— Эй, вы нормально себя чувствуете?
— Что?—Фэйт недоуменно заморгала, заметив, что Кейт озабоченно на неё смотрит.
— Вы что-то вдруг сильно побледнели. — Молодая женщина пожала плечами. — Быть может, вам лучше немного отдохнуть в тени?
— Ш… да, пожалуй. — Фэйт выдавила из себя улыбку. — Спасибо.
— Пожалуйста. Что ж, до свидания. — И Кейт с рюкзаками в руках поспешила прочь.
Но Фэйт едва это заметила. В голове у неё крутилось множество мыслей. Не пора ли наконец успокоиться? Но Фэйт сомневалась даже в том, заслужила ли она это…
По-прежнему сидя над набором для игры в нарды, Локе вдруг поднял голову.
— Сыграем? — предложил он. — Думаю, мы уже достаточно потрудились, чтобы позволить себе небольшой отдых. — Похоже, мужчина не замечал охватившего Фэйт оцепенения, хотя та не сомневалась, что оно отразилось у неё на лице так же отчётливо, как и вертикальный шрам на лице Локе. Неужели он и впрямь такой невнимательный? Или просто старается вести себя вежливо? Фэйт была слишком расстроена, чтобы это понять. Да и в любом случае это не особенно её волновало.
— Нет, что-то не хочется, — выпалила она. — Мне… мне кажется, Кейт была права… пожалуй, мне и впрямь лучше на какое-то время убраться в тень. Вот что, попро-бую-ка я ещё раз поискать ту птицу, которую я здесь увидела.
— Будьте осторожны, Фэйт, — откликнулся Локе. — И ещё одно.
— Что?
— Надеюсь, вы найдёте там то, что ищете.
14
— …Как видите, Фэйт, очень важно, что одно сочетается с другим, а третье является неотъемлемой частью целого. Тогда все маленькие пташки могут лететь домой. Именно так устроен мир.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43