ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Потом я подумал, — продолжал лорд Ансард, — у меня могут возникнуть совершенно непредвиденные трудности. Потому что, вы понимаете, разные существа обладают разной чувствительностью к физической боли. Есть люди, которые орут, порезав палец, а есть — которые умирают с улыбкой на устах. Вы, конечно, не рыцари — это сразу видно, но не думаю, чтобы амбассадорами в дальние земли назначали трусов. А это значит — вас будет очень трудно убедить. Может, проще было бы воззвать к вашему состраданию — этот юноша-еретик наверняка быстрее сломался бы, чем любой из вас, но вот беда, он скрылся и найти его пока не могут. Хотя ищут, уверяю вас.
«Почему он ничего не говорит о Сорейль? — подумал Леон. — Берг сломался бы тут же, им даже пальцем шевелить бы не пришлось. Или приберегают под конец, как последнее верное средство?»
— Ну, эту задачу можно решить и по-другому, — продолжал Ансард.
— Вы делаете большую ошибку, ваша светлость, — медленно произнес Берг.
Ансард чуть заметно кивнул, и человек, стоящий за спиной у Берга, рывком потянул короткую цепь, которой были связаны руки пленника, вверх и вбок. Берг зашипел сквозь стиснутые зубы и умолк.
— Не люблю, когда меня прерывают, — мягко сказал Ансард. — Да, я понял, о чем вы — мол, если я прижму вас, Терра будет недовольна. Уверяю вас, когда мы по-настоящему войдем в силу, Терра будет рада по-прежнему ладить с нами. Уж как-нибудь она простит нам то, что мы немножко сурово обошлись с двумя паршивыми амбассадорами. У терранцев нет чести; вы сами мне дали это понять, Берг, — вы ведь вроде бы были другом покойного маркграфа, да еще усомнились в том, что его смерть была так уж естественна, но это не помешало вам без колебаний признать во мне полномочного владетеля. И обещать мне всяческую поддержку — разве нет? Но вернемся к насущным вопросам. Как я сказал, эту задачу можно решить и по-другому. Я тут подумал — интересно, кто из вас не выдержит раньше: тот, кого пытают, или тот, кто за этим наблюдает. Приступайте.
Он резко взмахнул рукой, и Леон инстинктивно зажмурился. Когда он открыл глаза, он увидел, что лорд Ансард с интересом наблюдает за ним, а двое дюжих молодцев, которые до сих пор неподвижно стояли за его спиной, волокут Берга к стене с железными кольцами. Кольца разомкнулись на запястьях и щиколотках Берга, потом вновь сомкнулись. Берг молчал. Он лишь как-то очень выразительно смотрел на Леона и едва заметно покачал головой.
— Я тут немного наблюдал за вами, — сказал Ансард, — и решил начать с амбассадора Берга. Возможно, с ним немножко дольше придется повозиться, но я тут прикинул… у вас нежная душа, амбассадор Леон. Вы, конечно, вытерпели бы боль, как подобает мужчине, но вы не выдержите, когда я заставлю вас наблюдать за мучениями вашего друга и, кажется, лорда. Сам-то он покрепче будет. Насколько я понимаю, начни я с вас, он бы выдержал.
Он медленно повернулся и поглядел на Леона.
— Держите ему голову, — велел он, — и не давайте отворачиваться.
* * *
— Ты идиот, — произнес Берг.
Выглядел он паршиво — лицо опухшее и темно-багровое, глаз заплыл, — а ведь мог выглядеть еще хуже, подумал Леон. Ансард был по-своему человеком слова и вовсе не собирался останавливаться на полдороге.
— Не мог же я стоять и смотреть, что он с тобой вытворяет.
— На это он и рассчитывал.
Они тряслись в закрытой повозке. Видеть, что происходит снаружи, они не могли, да и пошевелиться тоже, поскольку руки и щиколотки у обоих были надежно связаны. Это было не столько болезненно — если не шевелиться, умело наложенные путы почти не резали плоть, — сколько унизительно. Рядом с повозкой ехал конный отряд — присутствие его ощущалось, как ощущаешь порою тяжелый взгляд, направленный в затылок.
— А теперь этот сукин сын, — Берг по-прежнему говорил слегка невнятно, — переворошит все убежище, вытащит оборудование на поверхность, начнет испытывать…
— Не надо ему будет ничего испытывать. Я сам ему все скажу.
— Что ты ему скажешь? Растолкуешь, что спектроскоп или радиометр он не сможет использовать в военных целях? Так он тебе и поверит… Ты пойми, раз ты уже дал слабину, он будет трясти, пока не вытрясет все, что ему нужно. Даже если убедится, что оборудование действительно не представляет для него интереса, он здраво рассудит, что, действуя умело, от нас можно добиться больше толку, чем от груды непонятного хлама. Ты же понимаешь, стоит лишь разговориться — осадные машины, греческий огонь… пороха они тоже пока еще не знают.
— Я давал клятву, — возразил Леон. — «Ни под каким видом» и так далее…
— Ты ее уже нарушил, — огрызнулся Берг, — и даже не в этом честолюбивом мерзавце дело, задница ты сентиментальная…
Леон вздохнул. Просачиваясь сквозь щели, по полу повозки скользили полосы тусклого света, монотонный скрип колес иногда давал сбои — пока еще они ехали по дороге, пусть и разбитой, но и с нее вскоре им предстояло свернуть.
Он чувствовал себя паршиво — не только физически, но и душевно, — как бы он ни хорохорился перед Бергом, он и сам грыз себя за то, что проявил слабину. Возможно, в глубине души Берг и благодарен ему, но это не меняет дела. Все потому, что у него нет серьезного полевого опыта, думал он. Планета считалась безопасной и малозначимой; не сочти чиновники Корпуса это задание рутинным, Бергу дали бы другого напарника. А он оказался несостоятельным и не выдержал первого же серьезного испытания. Работа в Корпусе всегда сопряжена с риском, и сотрудники были осведомлены об этом, но никто не ожидал, что здесь, на захудалой безобидной планете, людям придется столкнуться с настоящей опасностью — опасностью по высшему разряду. Как поведет себя неведомая высокоразвитая цивилизация, столкнувшись с пришельцами из другого мира? Если она проявит по отношению к жителям Земли тот же академический интерес, который Земля питает по отношению к иным мирам, им еще здорово повезло. Но это — лишь один из вариантов. Другие могут оказаться несравнимо хуже.
Наконец они съехали с дороги — повозку тряхнуло так, что Леон с трудом удержал равновесие, поскольку не мог ни за что ухватиться своими связанными за спиной руками. Видно, они теперь двигались по направлению к лесу, раскинувшемуся вплоть до далекой дельты. Он сполз на пол со скамьи и замер, свернувшись в эмбриональной позе… и, несмотря на отчаянную тряску, ухитрился задремать. Разбудил его резкий скрип: дверца экипажа отворилась, и в резком сером свете он увидел конный силуэт Ансарда.
— Приехали, — сказал он, — выходите, господа амбассадоры.
— Как это мы можем выйти, — сердито сказал Леон, — когда…
Берг молчал.
— Ах да… — Ансард усмехнулся, — развяжите им ноги.
Стражник протиснулся в повозку и охотничьим ножом перерезал путы на ногах у Берга и Леона.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107